Inicio

OPINIÓN: El idioma Español en los Estados Unidos

Deja un comentario

http://identidadlatina.com/opinion-el-idioma-espanol-en-los-estados-unidos/

El idioma Español en los Estados Unidos

clip_image002[4]Bien sabemos que el idioma Español es, en los Estados Unidos, el segundo lenguaje más utilizado después de inglés; de allí que es imposible pasar por alto una fecha tan importante como es el “Día del Idioma Español”. Esta efeméride cultural se celebra con diversas actividades culturales en casi todos los países de habla hispana el 23 de Abril, día en que falleció don Miguel de Cervantes Saavedra, creador de la trascendental y muy importante obra, no solo de la literatura española sino mundial, “El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha”, obra que bien vale la pena recalcar, es uno de los libros más leídos de la historia.

Orígenes del idioma Español

Los orígenes del español o castellano se remontan a los tiempos del Imperio Romano, el cual al desmoronarse, dejó como herencia, a los pueblos que habían estado bajo su influencia política y cultural, su lenguaje, es decir el latín. Estos pueblos lo adaptan a sus necesidades, mejor, lo mezclan con los lenguajes que utilizaban, apareciendo de esa forma las lenguas romances.

El Castellano, nace en la antigua Castilla y rápidamente se extiende por toda la península ibérica, con excepción de Portugal, debido al prestigio que adquieren los reyes Católicos por haber arrojado a los árabes de su territorio y también porque bajo su reinado, Cristóbal Colón llegó al nuevo continente que poco después se llamaría América, dándole a España, no solo ingentes territorios, sino acrecentando su fortuna a lo inimaginable. El resto es historia conocida.

Expedicionarios llevan el español a los Estados Unidos

Llegados los conquistadores al nuevo mundo, la mayoría de ellos, encabezados por Hernán Cortez y Francisco Pizarro, participaron en la conquista, saqueo y posterior destrucción de los imperios azteca e Inca respectivamente, además de todo territorio que hollaron con sus pies. Sin embargo, algunos, porque llegaron tarde a la repartición de la torta o simplemente por espíritu de aventura y en busca de gloria realizaron expediciones a territorios de lo que ahora es Estados Unidos.

El primero fue Hernando de Soto, quien ya había participado en la conquista del imperio incaico en el actual Perú; este recorrió el sudoeste, lo que ahora es el estado de Florida y navegó por el río Mississippi ente los años de 1539 a 1542. Casi en la misma época, Francisco Vázquez de Coronado recorrió los actuales estados de Texas, Kansas, Nuevo México y Arizona. Lo hizo acompañado de alrededor de ochocientos hombres, con los cuales buscó infructuosamente las llamadas “Siete Ciudades de Cíbola”, en donde de acuerdo a sus fuentes y muy posiblemente llevado por la ambición, todo era de oro.

Por último, el explorador español Pedro Menéndez de Avilés fundó San Agustín en 1565, la ciudad de origen europeo más antigua de los Estados Unidos habitada en forma permanente.

Inmigrantes Hispanos hacen presencia en EEUU

A mediados del siglo XIX, los Estados Unidos tomó posición de casi mitad del territorio Mejicano, indudablemente sus habitantes hablaban el Español o Castellano. Posteriormente, la llegada de inmigrantes no solo Mejicanos, sino de los otros países Latinoamericanos, han hecho que la presencia idiomática del Español sea más notoria en este país; si a ello le agregamos el poder adquisitivo que ese segmento de población genera, será más fácil entender su importancia, algo que dicho sea de paso no se solucionará con la deportación de millones de ellos, como sugiere algún despistado.

Estadísticas a tener en cuenta

Ahora bien, de acuerdo al Pew Research Center, poco más del 60% de Hispanos en los Estados Unidos es bilingüe o tiene al Inglés como primera lengua, de ellos el 40% domina el Español. El 60% de los hispanos nacidos fuera dominan el español, mientras que, de los nacidos aquí solo 8% lo dominan. De la tercera generación solo el 1% lo usa como primera lengua y un 77% no lo habla en absoluto.

Jens Krogstad, editor de Pew Hispanic y coautor del estudio al que hacemos referencia dice al respecto “cuanto más tiempo pasa una familia en los Estados Unidos, más tiende en producir hispanos anglófonos”. El mismo Krogstad asegura que la proporción de hispanos que habla inglés en el hogar pasará del 26% al 34% para el 2020. Sin dejar de mencionar que en el medio está el “Spanglish”, utilizado por 7 de cada 10 Hispanos de entre 15 y 26 años de edad.

Población Hispana, la primera minoría

La población hispana de los Estados Unidos es conocida también como la mayoría de las minorías, la conforman casi 54 millones. Indudablemente que esa cantidad de población no puede pasar desapercibida por los medios de comunicación. Allí están Univisión, Telemundo, por mencionar los más importantes, y otras más pequeñas en las ciudades donde hay considerable población hispana, además emisoras radiales hay por centenares; igual con los medios impresos. IDENTIDAD LATINA, periódico que usted está leyendo en estos momentos es la prueba más factible de lo que sostengo en este artículo.

El estudio del español en los Colegios

Otro aspecto importante de la influencia del español en este país, es la cantidad de estudiantes que lo estudian en la escuela secundaria. En la actualidad es el idioma más estudiado con poco más de cinco millones de estudiantes, frente al millón y medio que estudian francés y poco menos de trescientos cincuenta mil que estudian el idioma de Goethe, es decir el Alemán.

Por otro lado, es interesante darle una mirada más de cerca al número de estudiantes de español. Veamos, tres millones llevan Español en el primer año, millón y medio lo hacen en el segundo y poco más de setecientos mil continúan estudiándolo por tres y cuatro años; además continúan y estudian español V, si empezaron a estudiarlo en la escuela intermedia.

Como se puede apreciar, la importancia e influencia cultural del idioma que ha dado doce premios Nobel en Literatura, seis españoles y seis Latinoamericanos, no se puede soslayar, tampoco sobredimensionar, simplemente hagamos lo que hicieron nuestros padres, enseñémoslo a nuestros hijos. El magnífico “Manco de Lepanto” (Miguel de Cervantes Saavedra) sonreirá en su tumba.

Armando Zarazú

azarazu@aol.com

Identidad Latina

FUTURO DE INDICATIVO

Deja un comentario

Las terminaciones personales

 

Los verbos regulares forman el futuro del   indicativo al añadirle al infinitivo las terminaciones que se encuentran en el cuadro siguiente.

 

Persona

Pronombre

Primera conjugación

Segunda conjugación

Tercera conjugación

Primera singular

Yo

é

é

é

Segunda singular

ás

ás

ás

Tercera singular

Él

á

á

á

Primera plural

Nosotros

emos

emos

emos

Segunda plural

Vosotros

éis

éis

éis

Tercera plural

Ellos

án

án

án

 

Modelos de verbos regulares

Las formas regulares del futuro del indicativo son:

 

Primera conjugación

 

singular

plural

infinitivo:

hablar

hablaré

hablaremos

radical:

habl-

hablarás

hablaréis

 

 

Hablará

hablarán

 

 

 

 

Segunda conjugación

 

singular

Plural

infinitivo:

beber

beberé

beberemos

radical:

beb-

beberás

beberéis

 

 

beberá

beberán

 

 

 

 

Tercera conjugación

 

singular

plural

infinitivo:

vivir

viviré

viviremos

radical:

viv-

vivirás

viviréis

 

 

vivirá

vivirán

 

Verbos irregulares

Hay tres tipos de irregularidades de conjugación que aparecen en el futuro:

 

Supresión de la vocal de la terminación del infinitivo

Los verbos que suprimen la vocal de la terminación del infinitivo son: caber, haber, poder, querer, saber.

Ejemplo:

 

caber

 

singular

plural

infinitivo:

caber

cabré

cabremos

radical:

cabr-

cabrás

cabréis

 

 

cabrá

cabrán

 

Supresión de la vocal e introducción de una -d-

 

Los verbos que suprimen la vocal e introducen una -d- son: poner, salir, tener, valer, venir.

Ejemplo:

 

poner

 

singular

plural

infinitivo:

poner

pondré

pondremos

radical:

pondr-

pondrás

pondréis

 

 

Pondrá

pondrán

 

Empleo de una forma irregular del infinitivo

 

Los verbos que emplean una forma irregular del infinitivo son: decir, hacer. Ejemplo:

 

decir

 

singular

plural

infinitivo:

decir

diré

diremos

radical:

dir-

dirás

diréis

 

 

dirá

dirán

hacer

 

singular

plural

infinitivo:

hacer

haré

haremos

radical:

har-

harás

haréis

 

 

hará

harán

 

Los verbos que son irregulares en el futuro mantienen la misma irregularidad en el condicional simple.

 

Los usos del futuro del indicativo

 

El futuro del indicativo se usa para:

 

Se usa el futuro para describir acciones futuras.

Ejemplos:  

Mi hermano llegará mañana.

Ellos les escribirán la semana que viene.

María Luisa se graduará el próximo año.

 

Preguntas retóricas y de probabilidad

Se usa el futuro para hacer preguntas retóricas y respuestas de probabilidad en el presente.

Ejemplos:

— ¿Dónde estarán mis zapatos? Me pregunto, ¿dónde están?

— Estarán debajo de la cama. Probablemente están allí.

 

Determinación y seguridad en el futuro

Se usa el futuro del indicativo para afirmar que la acción se llevará a cabo. En cambio, en el futuro perifrástico no existe la seguridad del hecho.

Ejemplos:

Terminaré mañana a las ocho. ¡Estoy seguro!

Voy a terminar mañana a las ocho. Creo que terminaré a las ocho.

¡No lo haré nunca más! Hago una promesa fuerte.

No voy a hacerlo nunca más. No espero hacerlo otra vez.

 

TIEMPOS DEL MODO SUBJUNTIVO

Deja un comentario

PRESENTE

El presente de subjuntivo se utiliza para oraciones independientes tras expresiones determinadas que describen una acción del presente o del futuro. Además coincide con ciertas formas del imperativo negativo.

Ejemplos: No creo que hable hoy con Marta.

 

PRETÉRITO IMPERFECTO

El pretérito imperfecto de subjuntivo se utiliza en oraciones subordinadas. El subjuntivo puede hacer referencia a algo sucedido con anterioridad o que está sucediendo en el momento del discurso, en función de si el verbo de la oración principal está en presente o en pasado.

Ejemplos: No creo que Luis hablara/hablase ayer con Marta.

 

PRETÉRITO PERFECTO

El pretérito perfecto de subjuntivo se utiliza tras determinadas expresiones que describen acciones ya finalizadas que siguen estando ligadas a la acción de la oración principal.

Ejemplos: No creo que ellos hayan hablado aún sobre el tema.

 

PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO

Con el pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo se expresan acciones que habrían sucedido o habrían podido suceder en el pasado en otras circunstancias.

Ejemplos: Habría hablado con Marta, si la hubiera/hubiese visto.

TIEMPOS DEL MODO INDICATIVO

Deja un comentario

PRESENTE

El presente se utiliza esencialmente para referirse al momento actual y al futuro más próximo.

 

Ejemplo: hablo, aprendo, vivo.

 

La perífrasis verbal estar + gerundio describe una acción que tiene lugar en el momento en el que se está hablando y sólo de forma temporal.

 

Ejemplos: estoy hablando, estoy aprendiendo, estoy viviendo.

 

PRETÉRITO PERFECTO SIMPLE

El pretérito indefinido se utiliza para acciones ya finalizadas o para una acción sucedida en mitad de otra acción.

Ejemplos: hablé, aprendí, viví.

 

PRETÉRITO IMPERFECTO

El pretérito imperfecto se utiliza para acciones pasadas cuyo principio y fin no se concretan. También sirve para recalcar la continuidad o regularidad de una acción.

Ejemplos: hablaba, aprendía, vivía.

 

FUTURO SIMPLE

El futuro simple o futuro imperfecto se utiliza para expresar una acción venidera, una intención o una probabilidad.

Ejemplo: hablaré, aprenderé, viviré.

 

En el español hablado, se usa a menudo la perífrasis (ir + a) en lugar del futuro simple.

Ejemplos: voy a hablar, voy a aprender, voy a vivir.

 

CONDICIONAL SIMPLE

El condicional simple sirve para expresar acciones que pueden haber sucedido, así como preguntas educadas o deseos.

Ejemplo: hablaría, aprendería, viviría.

 

PRETÉRITO PERFECTO COMPUESTO

El pretérito perfecto compuesto se utiliza para acciones ya realizadas, pero que de alguna forma siguen conectadas con el presente.

Ejemplo: he hablado, he aprendido, he vivido.

 

PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO

El pretérito pluscuamperfecto se utiliza cuando queremos reflejar la anterioridad de una acción pasada respecto a otra también pasada.

Ejemplo: había hablado, había aprendido, había vivido.

 

PRETÉRITO ANTERIOR

El pretérito anterior expresa un hecho inmediatamente anterior a otro pasado. Actualmente está en desuso en el español hablado y se utiliza prácticamente sólo en textos literarios.

Ejemplos: hube hablado, hube aprendido, hube vivido.

 

FUTURO PERFECTO

El futuro perfecto se utiliza para una acción futura que habrá concluido antes que otra acción también futura. También puede expresar que supuestamente una acción habrá acontecido en el pasado.

Ejemplos: habré hablado, habré aprendido, habré vivido.

 

CONDICIONAL COMPUESTO

El uso del condicional compuesto es muy similar al del condicional simple, aunque con la particularidad de que se refiere a acciones ya finalizadas.

Ejemplos: habría hablado, habría aprendido, habría vivido.

 

REGLAS GENERALES DE ACENTUACIÓN

Deja un comentario

Según el lugar que ocupe la sílaba tónica, se pueden distinguir cuatro clases de palabras:

 

Palabras agudas son las polisílabas cuya última sílaba es tónica. Ejemplos: reloj, balón, cantáis, catedral, París.

image

Palabras llanas o graves son aquellas cuya penúltima sílaba es tónica. Ejemplos: césped, cabello, estepa, sortijas, itil.

 

 

Palabras esdrújulas son aquellas cuya antepenúltima silaba es tónica. Ejemplos: sábado, heliptero, cuídate, pido, esdrújula.

 

Palabras sobresdrújulas son aquellas en las que es tónica alguna de las sílabas anteriores a la antepenúltima. Ejemplos: gamelo, metelo, entréguensela.

 

 

Para colocar correctamente el acento gráfico en las palabras es necesario seguir las siguientes reglas generales de acentuación:

 

Las palabras agudas llevan tilde en la sílaba tónica cuando terminan en vocal, -n o -s. Ejemplos: conso, es, alhe, además.

 

Sin embargo, cuando la palabra aguda termina en –s precedida por otra consonante, no lleva acento gráfico. Ejemplos: robots, confort, roquefort, tictacs, minigolf, esnob, zigzags.

 

 

Las palabras agudas terminadas en y no llevan tilde. Ejemplos: virrey, paipay, convoy, guirigay.

 

Las palabras graves llevan acento gráfico en la sílaba tónica cuando terminan en consonante que no sea -n o -s.

 

Ejemplos: ágil, árbol, álbum, Héctor.

 

No obstante, cuando la palabra llana termina en -s precedida de consonante, sí lleva tilde. Ejemplos: ceps, fórceps, mics, cord.

 

Las palabras llanas terminadas en y deben llevar tilde. Ejemplos ney, quey.

 

Las palabras esdrújulas siempre llevan tilde en la sílaba tónica. Ejemplos: ingena, tefono,bito

 

Las palabras sobresdrújulas siempre llevan tilde en la sílaba tónica. Ejemplos:natela, véndemelo, tráigaselo, etc.

 

Acentuación gráfica de los monosílabos

 

 

Los monosílabos es decir, las palabras que tienen una sílaba, por regla general no llevan tilde. Ejemplo: fe, pie, sol, can, gran, vil, gris, da, ves, fui, ruin, bien, mal, NO, UN.

Tilde diacrítica

 

 

La tilde diacrítica es aquella que permite distinguir, por lo general, palabras pertenecientes a diferentes categorías gramaticales, que tienen, sin embargo, idéntica forma.

 

 

Por la tilde diacrítica se distinguen las palabras que se detallan a continuación.

 

Tilde diacrítica en monosílabos

 

 

Se distinguen por la tilde diacrítica las siguientes parejas de palabras monosílabas.

 

 

TIEMPOS DEL MODO INDICATIVO

Deja un comentario

PRESENTE

El presente se utiliza esencialmente para referirse al momento actual y al futuro más próximo.

 

Ejemplo: hablo, aprendo, vivo.

 

La perífrasis verbal estar + gerundio describe una acción que tiene lugar en el momento en el que se está hablando y sólo de forma temporal.

 

Ejemplos: estoy hablando, estoy aprendiendo, estoy viviendo.

 

PRETÉRITO PERFECTO SIMPLE

El pretérito indefinido se utiliza para acciones ya finalizadas o para una acción sucedida en mitad de otra acción.

Ejemplos: hablé, aprendí, viví.

 

PRETÉRITO IMPERFECTO

El pretérito imperfecto se utiliza para acciones pasadas cuyo principio y fin no se concretan. También sirve para recalcar la continuidad o regularidad de una acción.

Ejemplos: hablaba, aprendía, vivía.

 

FUTURO SIMPLE

El futuro simple o futuro imperfecto se utiliza para expresar una acción venidera, una intención o una probabilidad.

Ejemplo: hablaré, aprenderé, viviré.

 

En el español hablado, se usa a menudo la perífrasis (ir + a) en lugar del futuro simple.

Ejemplos: voy a hablar, voy a aprender, voy a vivir.

 

CONDICIONAL SIMPLE

El condicional simple sirve para expresar acciones que pueden haber sucedido, así como preguntas educadas o deseos.

Ejemplo: hablaría, aprendería, viviría.

 

PRETÉRITO PERFECTO COMPUESTO

El pretérito perfecto compuesto se utiliza para acciones ya realizadas, pero que de alguna forma siguen conectadas con el presente.

Ejemplo: he hablado, he aprendido, he vivido.

 

PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO

El pretérito pluscuamperfecto se utiliza cuando queremos reflejar la anterioridad de una acción pasada respecto a otra también pasada.

Ejemplo: había hablado, había aprendido, había vivido.

 

PRETÉRITO ANTERIOR

El pretérito anterior expresa un hecho inmediatamente anterior a otro pasado. Actualmente está en desuso en el español hablado y se utiliza prácticamente sólo en textos literarios.

Ejemplos: hube hablado, hube aprendido, hube vivido.

 

FUTURO PERFECTO

El futuro perfecto se utiliza para una acción futura que habrá concluido antes que otra acción también futura. También puede expresar que supuestamente una acción habrá acontecido en el pasado.

Ejemplos: habré hablado, habré aprendido, habré vivido.

 

CONDICIONAL COMPUESTO

El uso del condicional compuesto es muy similar al del condicional simple, aunque con la particularidad de que se refiere a acciones ya finalizadas.

Ejemplos: habría hablado, habría aprendido, habría vivido.

 

CANCIÓN DE OTOÑO EN PRIMAVERA

Deja un comentario

Rubén Darío

 

Juventud, divino tesoro,

¡ya te vas para no volver!

Cuando quiero llorar, no lloro…

y a veces lloro sin querer…

 

Plural ha sido la celeste

historia de mi corazón.

Era una dulce niña, en este

mundo de duelo y de aflicción.

 

Miraba como el alba pura;

sonreía como una flor.

Era su cabellera obscura

hecha de noche y de dolor.

 

Yo era tímido como un niño.

Ella, naturalmente, fue,

para mi amor hecho de armiño,

Herodías y Salomé…

 

Juventud, divino tesoro,

¡ya te vas para no volver!

Cuando quiero llorar, no lloro…

y a veces lloro sin querer…

 

Y más consoladora y más

halagadora y expresiva,

la otra fue más sensitiva

cual no pensé encontrar jamás.

 

Pues a su continua ternura

una pasión violenta unía.

En un peplo de gasa pura

una bacante se envolvía…

 

En sus brazos tomó mi ensueño

y lo arrulló como a un bebé…

Y te mató, triste y pequeño,

falto de luz, falto de fe…

 

Juventud, divino tesoro,

¡te fuiste para no volver!

Cuando quiero llorar, no lloro…

y a veces lloro sin querer…

 

Otra juzgó que era mi boca

el estuche de su pasión;

y que me roería, loca,

con sus dientes el corazón.

 

Poniendo en un amor de exceso

la mira de su voluntad,

mientras eran abrazo y beso

síntesis de la eternidad;

 

y de nuestra carne ligera

imaginar siempre un Edén,

sin pensar que la Primavera

y la carne acaban también…

 

Juventud, divino tesoro,

¡ya te vas para no volver!

Cuando quiero llorar, no lloro…

y a veces lloro sin querer.

 

¡Y las demás! En tantos climas,

en tantas tierras siempre son,

si no pretextos de mis rimas

fantasmas de mi corazón.

 

En vano busqué a la princesa

que estaba triste de esperar.

La vida es dura. Amarga y pesa.

¡Ya no hay princesa que cantar!

 

Mas a pesar del tiempo terco,

mi sed de amor no tiene fin;

con el cabello gris, me acerco

a los rosales del jardín…

 

Juventud, divino tesoro,

¡ya te vas para no volver!

Cuando quiero llorar, no lloro…

y a veces lloro sin querer…

¡Mas es mía el Alba de oro!

Older Entries

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 3.385 seguidores

A %d blogueros les gusta esto: