Inicio

EL SISTEMA VERBAL DEL ESPAÑOL

Deja un comentario

La conjugación españo­la presenta formas simples y formas compuestas (construidas mediante el verbo auxiliar "haber" seguido del participio pasado del verbo conjuga­do fijado en la forma del masculino singular: He amado, has partido, hemos temido).

TIEMPOS DE INDICATIVO:

Tiempos absolutos y tiempos relativos: como tiempos absolutos, es decir, medidos desde el "ahora" que es el momento de la enunciación, el español posee las siguientes formas verbales:

Presente: (simultaneidad con el "ahora"). Cantoclip_image002

Pretérito perfecto simple: (anterioridad) canté

Futuro simple: (posterioridad) cantaré

Pretérito perfecto compuesto: (anterioridad) he cantado.

Los tiempos relativos son aquellos cuyo punto de referencia es otro momento distinto al de la enunciación. Las restantes formas verbales son relativas:

Pretérito imperfecto: (simultáneo a un momento pasado) cantaba.

Pretérito pluscuamperfecto: (pasado del pasado) había cantado.

Pretérito anterior: (pasado del pasado) hube cantado (en desuso).

Futuro anterior: (pasado del futuro) habré cantado.

Condicional simple: (futuro del pasado) cantaría.

Condicional compuesto: (pasado del futuro del pasado) Habría cantado.

EL PRESENTE: Mediante el presente, el hablante indica que la acción o proceso posee simultaneidad con el momento de la enunciación. El presente verbal no coincide con el presente cronológico sino que abarca un lapso de tiempo mucho más amplio; es, como el resto de los tiempos verbales, un tiempo subjetivo y comprende cualquier período de tiempo que el hablante sienta relacionado con el yo-ahora:

Lo juro; este año estudio poco. Este siglo tiene algo de especial.

Valores del presente: según su significación, deducible del contexto, podemos distinguir di­versos usos o valores del presente:

El presente instantáneo o puntual: supone la coincidencia exacta con el momento de la enun­ciación. Se da sólo con un tipo de verbos que realizan al enunciarla la acción que expresan: Lo juro, lo prometo, os declaro marido y mujer, te feli­cito por tu ascenso.

El presente actual indica que la acción está teniendo lugar en el momento del discurso, sin prejuzgar su duración anterior o posterior. Es el uso más común del presente: Te amo. Tenemos frío. Escribo una carta. Preparo la comida.

El presente habitual indica acciones reite­radas que se vienen realizando y que posiblemen­te se seguirán realizando después del momento del discurso, aunque ninguna de ellas coincida exactamente con éste: Por las mañanas doy un paseo. En este cine pasan buenas películas. Me corto el pelo en esta peluquería.

El presente atemporal no vincula la acción a ningún momento crono­lógico concreto, sino que refleja hechos universalmente válidos. Se deno­mina también presente gnómico por ser propio de refranes. Es el presente del discurso científi­co, de las afirmaciones generales: Dos por dos son cuatro. Los planetas describen órbitas elípticas. Más vale pájaro en la mano….

Usos trasladados: Los valores anteriores del presente se denominan rectos, es decir, son los usos del presente con valor de presente. Cuando el presente se utiliza para sustituir a otras formas verbales se considera que sufre una tras­lación. En sus usos trasladados el presente puede sustituir con diversos matices al pretéri­to, al futuro y al imperativo.

El presente histórico refiere un hecho pasado presentándolo como actual: Colón descubre América en 1492. Ayer voy al instituto y me encuentro con que no hay clase.

El presente con valor de futuro transmite la idea de una acción inminente o sentida psico­lógicamente como próxima: Mañana me examino. Las próximas vacaciones me voy a Francia.

El presente de mandato sustituye con fre­cuencia al imperativo o al subjuntivo de manda­to: Toma tu chaqueta y te vas. Aquí se pro­duce una neutralización de la modalidad (se anula la diferencia entre indicativo e imperativo), a la vez que tiene también una cierta proyección en el futuro.

PRETÉRITO PERFECTO SIMPLE Y PRETÉRITO IMPERFECTO: estas dos formas coinciden en cuanto a la categoría tiempo, pero se oponen en cuanto al aspecto: el perfecto simple presenta la acción como terminada (aspecto perfectivo), el imperfecto presenta la acción en su transcurso, sin atender a su térmi­no. Además el perfecto simple es un tiempo absoluto y el imperfecto es un tiempo relativo que indica acción simultánea a otra pasada.

Valores del imperfecto:

El imperfecto de cortesía tiene valor de pre­sente. El hablante siente demasiado directa la expresión en presente y la sustituye por el imper­fecto: ¿Qué deseaba Usted? Pues quería una camisa.

El imperfecto de conato tiene valor de futuro inminente: No se moleste, ya me iba.

El imperfecto de contrariedad atenúa también la contundencia del presente: Ahora que estaba yo tan contento, me das esa noticia.

El imperfecto "lúdico" pertenece al lenguaje infantil, es usado para situar acontecimientos ficticios en el universo del juego: Entonces, yo era el ladrón y ustedes eran los policías.

FUTURO SIMPLE: indica posterioridad respecto al momento actual y tiene un aspecto imperfectivo porque da el hecho como no acabado: Mañana iré a tu casa.

El carácter de tiempo no realizado posibi­lita una serie de usos en los que el contenido del verbo aparece no como real sino como virtual o irreal, lo que acerca esta forma a los valores modales del subjuntivo o del imperativo.

El futuro de probabilidad expresa la suposición, conjetura de una acción presente: Ahora ten­drá unos veinte años. Eso costará un dineral.

El futuro de mandato tiene el mismo valor que el imperativo: No matarás. Escribirás cien veces esta frase. El futuro con este valor se utili­za habitualmente en los textos jurídicos y administrativos.

El fututo de cortesía o distanciamiento se uti­liza para evitar el carácter directo del presen­te en determinados giros: ¿Querrá usted abrir la puerta? ¿Podrá usted darme fuego?

Futuro con valor concesivo: Será listo, pero no estudia. Aunque es listo no estudia.

EL CONDICIONAL SIMPLE: Está estrechamente relacionado con el futuro simple. Indica también posterioridad de la acción (futu­ro) pero con respecto a un punto de referencia pasado, es decir, es un tiempo relativo, es el "futuro del pasado": Afirmó que acabaría mañana.

Este tiempo se denomina condicional por aparecer en la apódosis (proposición principal) de las ora­ciones que tienen este sentido: Si tuviera dinero te lo de­jaría. Si dijeras la verdad te creería.

En las oraciones subordinadas condicionales no tiene valor de futuro del pasado, sino de futuro hipotético.

Al igual que el futuro presenta ciertos valores modales como son:

Condicional de probabilidad: en el pasado, fren­te a la probabilidad en el presente que se ex­presa con el futuro: Entonces tendría veinte años. Eso costaría un dineral.

Condicional de cortesía: ¿Querría usted abrir la puerta? ¿Podría usted darme fuego?

Condicional con valor concesivo (en el pasado): Sería listo pero no estudiaba.

Condicional de rumor: Se utiliza en el lenguaje periodístico y de los medios de comunicación, en lugar de decir: Se cree que las víctimas de la catástrofe ascienden a doscientas, se dice: Las víctimas de la catástrofe ascenderían a doscientas. Con ello se busca una economía de medios lingüísticos a la vez que se aprovecha el carácter hipotético del condicional para expre­sar que no se asume ni se deja de asumir lo enunciado; simplemente se transmite el testimo­nio de otro.

EL PRETÉRITO PERFECTO COMPUESTO: como el resto de las formas compuestas tiene aspecto perfectivo (porque el participio que forma parte de su conjugación tiene aspecto perfectivo). Al igual que el pretérito perfecto simple indica acción realizada y acabada que mantiene cierta relación con el presente. En esto se diferencia del perfecto simple que expresa una acción desvinculada del momento del discurso. Debido a ello, el perfecto compuesto se utiliza para referir acciones si­tuadas en un pasado reciente, cuyos efectos tienen todavía vigencia: ¿Qué has comido hoy? Has cerrado la llave. Cuando la acción es lejana en el pasado el uso del pretérito perfecto compuesto indica vinculación afectiva con el presente, pese al tiempo transcurrido: Mi padre ha muerto hace tres años. Mi padre murió hace tres años.

PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO Y PRETÉRITO ANTERIOR: ambos tiempos son relativos e indican una acción anterior a otra acción pasada. El pretérito ante­rior, claramente en desuso, señala una ac­ción inmediatamente anterior a otra acción tam­bién pasada: Cuando hube cantado me marché. Mientras que el pluscuamperfecto no prejuzga el tiempo transcurrido: Cuando había cantado me marché.

FUTURO COMPUESTO O PERFECTO: es un tiempo relativo. Expresa una acción anterior a un punto de refe­rencia también futuro: Tú vendrás y ya me habré ido. Es por tanto un pasado del futuro.

Tiene además como el futuro simple, un valor modal de probabilidad de que haya sucedido una acción en el pasado: ¿Habrán estudiado los alumnos?

CONDICIONAL COMPUESTO: Al igual que el futuro com­puesto es un tiempo relativo que expresa tiempo futuro y aspecto perfectivo. Indica una acción futura respecto de un pasado y anterior con respecto al condicional simple o a otro momento posterior. Dijo que me traería el traje el sábado porque ya lo habría cosido. Me dijo que cuando llegaras ya habría terminado el cuadro. Al igual que el condicional simple aparece también en la principal de las oraciones subor­dinadas condicionales: Si ayer hubiera tenido dinero te lo habría dejado (condición en el pasado).

TIEMPOS DEL SUBJUNTIVO: Su carácter atemporal

Frente al indicativo que es el modo de lo real, el subjuntivo es el modo de lo irreal, de lo virtual. Los llamados tiempos del subjuntivo no sitúan la acción en un momento concreto del eje temporal. En este sentido no son verdaderos tiempos. Su valor temporal es tan borroso que en la mayoría de los casos pueden referirse indis­tintamente a aconteci­mientos pensados como pasa­dos, como presentes o como futuros. Todos los tiempos del subjuntivo son tiempos relativos.

El PRESENTE de subjuntivo puede designar acción presente o futura: Lo que hagas ahora es asunto tuyo. Lo que hagas mañana es asunto tuyo. Ojalá apruebe en Junio.

Los tiempos del PRETÉRITO, simples o com­puestos, pueden referirse al pasado, al presente o al futuro:

PRETÉRITO IMPERFECTO: No creo que ahora me dijera la verdad (presente). Ojalá aprobase en Junio (futuro). No creo que ayer me dijera la verdad (pasado). Pretérito perfecto: Entrégame lo que hayas hecho (pasado). Mañana entregarás lo que hayas hecho (futuro).

PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO: Si ayer hubiera terminado me habría ido al cine (pasado con respecto al pasado). Si ahora hubiera terminado me iría al cine (pasado). Si mañana hubiera terminado me iría al cine (futuro).

Los tiempos de FUTURO, tanto el simple "CANTARE" como el perfecto "HUBIERE CANTADO" son formas que están claramente en desuso, sólo se emplean en el lenguaje jurídico-administrativo y en frases hechas: Quien contraviniere esta disposición será sancionado. Donde fueres haz lo que vieres.

Como puede verse en los casos anteriores el valor temporal del subjuntivo lo marca el con­texto y no los "tiempos" de subjuntivo, por ello la selección de una u otra forma viene dada por exigencias contex­tuales unas veces: Dudo que tengas razón. No creo que venga esta noche y otras por la intencionali­dad del hablante que desee transmitir uno u otro matiz, por ejemplo el grado de probabilidad que el hablante atribu­ye a la realización de la acción: Ojalá apruebe (más probable). Ojala aprobase (menos probable). Ojalá esté aquí (puede que esté). Ojalá estuviese aquí (sé que no está).

EL IMPERATIVO

El modo imperativo se caracteriza por su función exclusivamente apelativa. Su uso está restringido al mandato y sólo posee formas afir­mativas de segunda persona: CANTA, CANTAD. En los restantes casos (ora­ciones negativas, tratamien­to de respeto y una persona del plural) toma presta­das las formas del subjuntivo: No can­tes, no cantéis, salga usted, salgan ustedes, salgamos, estas formas deben analizarse como subjunti­vos con valor de mandato. En el impera­tivo al igual que en el infini­tivo y el gerundio es obligatoria la enclisis (posposición) del pronombre personal átono; La segunda persona del plural pierde la -d- intervocálica en estos casos: Cállate, dámelo, callaos, sentaos.

 

CONCORDANCIA

Deja un comentario

EJERCICIOS

 

La concordancia es una relación de acuerdo entre palabras variables.

 

En los fragmentos que siguen, elija en cada caso la opción adecuada:

 

El tema común a los artículos antes expuesto/expuestos es la ciencia.  El modo en que cada autor considera el papel de ella en la humanidad y las responsabilidades que el científico tiene/tienen, varían/varía notablemente.

 

Hay gran cantidad de células en el cuerpo humano y cada una de estas células contiene/contienen una copia completa de ADN de ese cuerpo.

 

Este grupo, que todavía vivía en la Edad de Piedra, había adivinado/habían adivinado pero no comprendido que la escritura le podía servir para otras cosas que no fueran el entendimiento entre ellos y con otros.

 

La postura de los autores mencionados, expuesta/expuestas en el apartado anterior, confrontan/confronta con la que se expondrá a continuación.

 

SOLUCIONES:

 

El tema común a los artículos antes expuesto/expuestos es la ciencia.  El modo en que cada autor considera el papel de ella en la humanidad y las responsabilidades que el científico tiene/tienen, varían/varía notablemente.

 

Hay gran cantidad de células en el cuerpo humano y cada una de estas células contiene/contienen una copia completa de ADN de ese cuerpo.

 

Este grupo, que todavía vivía en la Edad de Piedra, había adivinado/habían adivinado pero no comprendido que la escritura le podía servir para otras cosas que no fueran el entendimiento entre ellos y con otros.

 

La postura de los autores mencionados, expuesta/expuestas en el apartado anterior, confrontan/confronta con la que se expondrá a continuación.

 

CARTA DEL GRAN JEFE INDIO AL PRESIDENTE DE USA

Deja un comentario

“CARTA DEL JEFE SEATTLE (1854)”

 

clip_image002El Gran Jefe de Washington manda decir que desea comprar nuestras tierras. El Gran Jefe también nos envía palabras de amistad y buena voluntad. Apreciamos esta gentileza porque sabemos que poca falta le hace, en cambio, nuestra amistad. Vamos a considerar su oferta, pues sabemos que, de no hacerlo, el hombre blanco podrá venir con sus armas de fuego y tomarse nuestras tierras. El Gran Jefe de Washington podrá confiar en lo que dice el Jefe Seattle con la misma certeza con que nuestros hermanos blancos podrán confiar en la vuelta de las estaciones. Mis palabras son inmutables como las estrellas.

 

"¿Cómo se puede comprar o vender el firmamento, o el calor de la tierra? Dicha idea nos es desconocida. Si no somos dueños de la frescura del aire ni del fulgor de las aguas, ¿cómo podrán ustedes comprarlos? Cada parcela de esta tierra es sagrada para mi pueblo. Cada brillante mata de pino, cada grano de arena en las playas, cada gota de rocío en los oscuros bosques, cada colina y hasta el sonido de cada insecto es sagrado a la memoria y al pasado de mi pueblo. La savia que circula por las venas de los árboles lleva consigo las memorias de los pieles rojas.

 

Los muertos del hombre blanco olvidan su país de origen cuando emprenden sus paseos entre las estrellas; en cambio los nuestros no olvidan su tierra, puesto que es la madre de los pieles rojas. Somos parte de la tierra, y asimismo, ella es parte de nosotros. Las flores perfumadas son nuestras hermanas; el venado, el caballo, la gran águila; estos son nuestros hermanos. Las escarpadas peñas, los húmedos prados, el calor del cuerpo del caballo y el hombre, todos pertenecemos a la misma familia. El Gran Jefe de Washington nos envía el mensaje de que quiere comprar nuestras tierras, dice que nos reservará un lugar en el que podamos vivir confortablemente entre nosotros. Él se convertirá en nuestro padre y nosotros en sus hijos. Por ello, consideramos su oferta de comprar nuestras tierras. Ello no es fácil, ya que esta tierra es sagrada para nosotros. El agua cristalina que corre por los ríos y arroyuelos no es solamente agua, sino también representa la sangre de nuestros antepasados. Si les vendemos tierras, deben recordar que es sagrada y que cada reflejo fantasmagórico en las claras aguas de los lagos cuenta los sucesos y memorias de las vidas de nuestras gentes. El murmullo del agua es la voz del padre de mis padres, los ríos son nuestros hermanos y sacian nuestra sed; son portadores de nuestras canoas y alimentan a nuestros hijos. Si les vendemos nuestras tierras, ustedes deben recordar y enseñarles a sus hijos que los ríos son nuestros hermanos y también los son suyos, y por tanto deben tratarles con la misma dulzura con que se trata a un hermano.

 

Sabemos que el hombre blanco no comprende nuestro modo de vida. Él no sabe distinguir entre un pedazo de tierra y otro, ya que es un extraño que llega de noche y toma de la tierra lo que necesita. La tierra no es su hermana, sino su enemiga y una vez conquistada sigue su camino, dejando atrás la tumba de sus padres sin importarle. Les roba la tierra a sus hijos. Tampoco le importa. Tanto la tumba de sus padres como el patrimonio de sus hijos son olvidados. Trata a su madre, la tierra y a su hermano, el firmamento, como objetos que se compran, se explotan y se venden como ovejas o cuentas de valores. Su apetito devorará la tierra dejando atrás solo un desierto.

 

No sé, pero nuestro modo de vida es diferente al de ustedes. La sola vista de sus ciudades apena los ojos del piel roja. Pero quizás sea porque el piel roja es un salvaje y no comprende nada.

 

No existe un lugar tranquilo en las ciudades del hombre blanco, ni hay sitio donde escuchar las hojas de los árboles en primavera o como aletean los insectos. Pero quizá también esto sea porque soy un salvaje que no comprende nada. El ruido solo parece insultar nuestros oídos y después de todo, ¿para qué sirve la vida si el hombre no puede escuchar el grito solidario de la lechuza ni las discusiones nocturnas de las ranas al borde de un estanque? Soy un piel roja y nada entiendo. Nosotros preferimos el suave susurro del viento sobre la superficie de un estanque, así como el olor de ese viento purificado por la lluvia del mediodía o perfumado con aromas de pino. El aire tiene un valor inestimable para el piel roja, ya que todos los seres comparten un mismo aliento, la bestia, el árbol, el hombre, todos respiramos el mismo aire. El hombre blanco no parece consciente del aire que respira; como un moribundo que agoniza durante muchos días, es insensible al hedor. Pero si les vendemos nuestras tierras, ustedes deben conservarlas como cosa aparte y sagrada, como un lugar donde hasta el hombre blanco puede saborear el viento perfumado por las flores de las praderas.

 

Por ello, consideramos su oferta de comprar nuestras tierras. Si decidimos aceptarla, yo pondré una condición: el hombre blanco debe tratar a los animales de esta tierra como a sus hermanos.

 

Soy un salvaje y no comprendo otro modo de vida. He visto a miles de búfalos pudriéndose en las praderas, muertos a tiros por el hombre blanco desde un tren en marcha. Soy un salvaje y no comprendo como una maquina humeante puede importar más que el búfalo al que nosotros matamos solo para sobrevivir.

 

¿Qué sería del hombre sin los animales? Si todos fueran exterminados, el hombre también moriría de una gran soledad espiritual: porque lo que le suceda a los animales también le sucederá al hombre. Todo va enlazado.

 

Deben enseñarles a sus hijos que el suelo que pisan son las cenizas de nuestros abuelos. Inculquen a sus hijos que la tierra esta enriquecida con las vidas de nuestros semejantes a fin de que sepan respetarla.

 

Enseñen a sus hijos que nosotros hemos enseñado a los nuestros que la tierra es nuestra madre. Todo lo que le ocurra a la tierra les ocurrirá a los hijos de la tierra. Si los hombres escupen en el suelo se escupen a sí mismos.

 

Esto sabemos: La tierra no pertenece al hombre: el hombre pertenece a la tierra. Todo va enlazado.

 

Todo va enlazado, como la sangre que une a una familia. Todo va enlazado.

 

Todo lo que le ocurra a la tierra, les ocurrirá a los hijos de la tierra. El hombre no tejió la trama de la vida; él es un solo hilo. Lo que hace con la trama se lo hace a sí mismo.

 

Ni siquiera el hombre blanco, cuyo Dios pasea y habla con él de amigo a amigo, no queda exento del destino común. Después de todo, quizás seamos hermanos. Ya veremos. Sabemos una cosa que quizás el hombre blanco descubra un día; nuestro Dios es el mismo Dios.

 

Ustedes pueden pensar ahora que Él les pertenece lo mismo que desean que nuestras tierras les pertenezcan; pero no es así. Él es el Dios de los hombres y su compasión se comparte igual entre el piel roja y el hombre blanco. Esta tierra tiene un valor indiscutible para él y si se dañara se provocaría la ira del Creador.

 

También los blancos se extinguirán, quizás antes que las demás tribus.

Contaminarán sus lechos y una noche perecerán ahogados en sus propios residuos.

 

Pero ustedes caminarán hacia su destrucción rodeados de gloria, inspirados por la fuerza de Dios que los trajo a esta tierra y que, por algún designio especial les dio dominio sobre ella y sobre el piel roja. Ese destino es un misterio para nosotros, pues no entendemos por qué se exterminan los búfalos, se doman los caballos salvajes, se saturan los rincones secretos de los bosques con el aliento de tantos hombres y se atiborra el paisaje de las exuberantes colinas con cables parlantes. ¿Dónde está el matorral? Destruido. ¿Dónde esta el águila? Desapareció.

 

Termina la vida y empieza la supervivencia.

Jefe Seattle.

LA DIFERENCIA ENTRE LAS FORMAS TÚ Y USTED

Deja un comentario

He aquí un pequeño ejemplo que les ilustrará muy bien acerca de la diferencia.

 

clip_image001El director general de un banco se preocupaba por un joven director estrella que después de un período de trabajar junto a él, sin parar nunca, ni para almorzar, empieza a ausentarse al mediodía.  Entonces el director general del banco llama al detective privado del banco y le dice:  

 

-’Siga a López una semana entera, no vaya a ser que ande en algo malo o sucio’.    

 

El detective cumple con el cometido, vuelve e informa:  

 

-’López sale normalmente al mediodía, toma su coche, va a su casa a almorzar, luego le hace el amor a su mujer, se fuma uno de sus excelentes habanos y vuelve a trabajar’.

 

Responde el director:  

-¡Ah, bueno, menos mal, no hay nada malo en todo eso!

 

Luego el detective pregunta:

-¿Puedo tutearlo, señor?

Sorprendido, el director responde:

 

-Sí, cómo no

Y, entonces, el detective le dice:

 

-Te repito: López sale normalmente al mediodía, toma tu coche, va a tu casa a almorzar, luego le hace el amor a tu mujer, se fuma uno de tus excelentes habanos y vuelve a trabajar.

CURSO DE ESPANHOL

Deja un comentario

APRENDER ESPANHOL É FÁCIL

 

Método próprio

imageEsse método foi criado especialmente para ensinar espanhol aos brasileiros, baseando-se nas seguintes premissas:

 

1. As duas línguas têm muita similaridade entre si.

 

2. O sistema de acentuação do espanhol é mais fácil do que do português.

 

3. O maior problema para os brasileiros aprenderem espanhol é a fonética.

 

4. O método foi pensado para pessoas que conhecem a gramática do português.

 

5. Para um bom desenvolvimento do método, indica-se que sejam feitas duas aulas por semana (com duração de 1h30 cada).

 

Resultados desse método:

 

1. O aluno aprende a compreender o espanhol nas primeiras aulas. A partir da quarta ou quinta aula, o professor fala somente em espanhol.

 

2. O aluno vai falando espanhol à medida que for aprendendo e sentindo-se à vontade para isso. As primeiras dez aulas são para aprender a fonética, ficando apto a entender e a ler espanhol de forma foneticamente correta.

 

3. Ao finalizar o curso, o aluno terá aprendido a ler, falar e entender o espanhol.

 

4. Durante o curso, além do idioma, o aluno aprenderá uma breve história dos países da América do Sul e Espanha, além de conhecer mais sobre a cultura e costumes desses países.

 

6. Em algumas aulas, o professor pode utilizar temas que sejam de interesse do aluno. Por exemplo, abordar temas relacionados à profissão do aluno ou outra área de seu interesse.

 

HABILIDADES LINGÜÍSTICAS

Es necesario en el aprendizaje de un idioma, desarrollar la habilidad de hablar, escuchar, escribir y leer en ese idioma, es decir, tenemos que dominar las cuatro habilidades lingüísticas: expresión oral, comprensión auditiva, expresión escrita y comprensión lectora.

Todos nuestros alumnos, al terminar el curso, han aprendido las cuatro habilidades. Sin duda, el material y el profesor ayudan bastante, pero es importante la preocupación y dedicación del alumno.

Comprensión lectora: Nuestro curso es fundamentalmente lectura, por lo tanto, los alumnos, después de la décima lección ya leen muy bien y entienden perfectamente lo que leen.

Expresión escrita: Esto lo van logrando de a poco, para ello son muy importantes los ejercicios de las lecciones, y algunos ejercicios especiales, de acuerdo a como se vaya desarrollando el aprendizaje en cada alumno.

Comprensión auditiva: Parte de mi curso es conversan mucho con mis alumnos, además de libros en audio y músicas que les pido escuchar.

Expresión oral: Para aprender bien un idioma hay que hablar, y es lo que hago con mis alumnos, en todos los casos, siempre la conversación es parte fundamental del curso.

 

HABILIDADES LINGÜÍSTICAS: ESCUCHAR, HABLAR, LEER Y ESCRIBIR

Deja un comentario

https://lanfl.wordpress.com

 

HABILIDADES LINGÜÍSTICAS

 

Estas habilidades también reciben el nombre de “destrezas” o “capacidades comunicativas”. Competencia comunicativa: (Hymes) Es la capacidad de usar el lenguaje apropiadamente en las diversas situaciones sociales que se nos presentan cada día. Ejemplo: una persona que sabe toda la gramática del inglés pero en Londres no se sabe expresar.

 

LAS CUATRO HABILIDADES LINGÜÍSTICAS

 

El uso de la lengua puede realizarse de 4 formas distintas según el papel que tiene el individuo en el proceso de comunicación, es decir según actúe como emisor o receptor y también, según el canal de transmisión que utilicemos, es decir según tengamos el canal oral o escrito.

 

CODIFICACIÓN DECODIFICACIÓN

 

clip_image002

 

El lenguaje es el instrumento del pensamiento y del aprendizaje. A través de las habilidades lingüísticas (escucha y expresión oral), recibimos información, la procesamos y expresamos nuestros pensamientos. Por tanto, nuestras habilidades lingüísticas influyen de manera determinante en la calidad y precisión de la información que recibimos, a su vez, esta información es la materia prima para la elaboración de nuestros pensamientos. No es posible tener pensamientos claros a partir de información difusa. En tal sentido, la atención de los problemas de lenguaje a través del análisis riguroso de las habilidades lingüísticas es vital para el proceso de aprendizaje.

 

Escuchar:

La escucha activa significa escuchar y entender la comunicación desde el punto de vista del que habla. ¿Cuál es la diferencia entre el oír y el escuchar? Existen grandes diferencias. El oír es simplemente percibir vibraciones de sonido. Mientras que escuchar es entender, comprender o dar sentido a lo que se oye. La escucha efectiva tiene que ser necesariamente activa por encima de lo pasivo. La escucha activa se refiere a la habilidad de escuchar no sólo lo que la persona está expresando directamente, sino también los sentimientos, ideas o pensamientos que subyacen a lo que se está diciendo. Para llegar a entender a alguien se precisa asimismo cierta empatía, es decir, saber ponerse en el lugar de la otra persona.

 

Hablar:

Piense en su hijo cuando era un bebé y recuerde sus arrullos, cómo gorjeaba y gorgoteaba, aún antes de haber dicho su primera palabra. Su hijo practicaba para comunicarse más adelante, pero ni su cerebro ni su aparato vocal estaban todavía desarrollados como para que usara las palabras para transmitir sus necesidades. Sin embargo, a medida que los niños crecen, llegan a darse cuenta de que un conjunto de sonidos específicos, organizados de determinada manera, tiene un significado. Poco a poco, también aprenden que las palabras se combinan de muchas formas y que sirven para transmitir sus ideas a otras personas. La mayoría desarrolla estas habilidades lingüísticas automáticamente escuchando a sus familiares y hablando regularmente con ellos.

 

De hecho, los estudios demuestran que es importante hablarles a los niños pequeños y que cada familia es diferente respecto de cuánto les habla a sus bebés. Las investigaciones que estudiaron cómo se comunican las familias antes de la edad de 18 meses indican que los niños cuyos padres les han hablado mucho tienen mejores habilidades al empezar la escuela que los niños cuyos padres les han hablado menos. Para el niño promedio, la mejor base para el éxito académico es una mayor exposición al lenguaje.

 

Leer:

Cuando uno no comprende lo que lee, naturalmente se desmotiva, y disminuye o en ocasiones pierde el gusto por la lectura.

 

El desarrollo de la competencia lectora es una de las claves para un buen aprendizaje en todas las áreas del conocimiento, tanto en la escuela como fuera de ésta.

 

La práctica de la lectura desarrolla la capacidad de observación, atención, concentración, análisis y espíritu crítico, además de generar reflexión y diálogo.

 

Estudios han comprobado que el buen desarrollo de la competencia lectora es uno de los elementos que aumenta la probabilidad de tener un mejor empleo y mejores salarios.

 

A través de la lectura uno puede divertirse, reflexionar, estimular y satisfacer la curiosidad sobre los temas de interés.

 

HABILIDAD LECTORA

 

La lectura involucra dos actividades principales:

 

Identificación de palabras o “decodificación”.

Comprensión del significado del texto.


Es necesario que la lectura sea fluida para que la mente pueda retener una oración durante suficiente tiempo para comprenderla.


Si no hay comprensión no hay lectura, por lo que el lector debe ser capaz de entender y reflexionar sobre lo que lee.

Con el apoyo de diversos especialistas, se han definido los estándares para poder determinar y registrar:

 

¿Cuántas palabras por minuto lee el alumno en voz alta (Velocidad de lectura)?

 

¿Qué tanto entiende el alumno de lo que lee (Comprensión lectora)?

 

¿Cómo lee el alumno en voz alta (Fluidez lectora)?

 

Son la etapa que permite generar interés por el texto que va a leer. Es el momento para revisar los conocimientos previos y de prerrequisitos; los previos se adquieren dentro del entorno que traen los estudiantes, los prerrequisitos nos da la educación formal como: vocabulario, nociones de su realidad y uso del lenguaje. Además, es una oportunidad para motivar y generar curiosidad.

 

Las destrezas específicas de la prelectura se desarrollan mediante actividades como:

 

Lectura denotativa y connotativa de las imágenes que acompañan al texto. La denotativa invita a observar y describir los gráficos tales como se ven y la connotativa, a interpretarlos de manera creativa.

 

Activación de conocimientos previos: preguntar qué conoce sobre el tema y con qué lo relaciona.

 

La formulación de predicciones acerca del contenido, a partir de elementos provocadores: título, año de publicación, autor, gráficos, palabras claves, prólogo, bibliografía, etc.

 

Determinación de los propósitos que persigue la lectura: recreación, aplicación práctica, localización de información, evaluación crítica.

 

Lectura:

Corresponde al acto de leer propiamente dicho, tanto en los aspectos mecánicos como de comprensión.  El nivel de comprensión que se alcance dependerá en gran medida de la importancia que se dé a las destrezas de esta etapa. Este es el momento para poner énfasis en la visualizaron global de las palabras, frases y oraciones evitando los problemas de lectura silábica, así como los de la lectura en voz alta.

 

Las actividades van de acuerdo al tipo de lectura

 

Poslectura:

 

Es la etapa en la que se proponen actividades que permiten conocer cuánto comprendió el lector. El tipo de preguntas que se plantean determina el nivel de comprensión que se quiere asegurar.

Nivel de comprensión y tipos de lectura

Nivel literal Lectura denotativa.

Nivel inferencial Lectura connotativa

Nivel crítico Lectura de extrapolación de estudio y de recreación

¿Qué?

¿Para qué?

¿Juzga la actitud de…?

¿Quién?

¿Por qué?

¿A qué otro personaje se parece…?

¿Cómo?

¿Qué conclusiones?

¿Qué hubieras hecho tú si…?

¿Cuándo?

¿Qué hubiera pasado si…?

¿Qué detalles están demás?

¿Dónde?

¿Cuál es la idea principal?

Inventa un nuevo personaje.

 

¿Qué consecuencias?

Cambia una parte de la lectura

 

 

La fase de poslectura se presta para el trabajo en grupo, para que los estudiantes confronten sus propias interpretaciones con las de sus compañeros y construyan el significado de los textos leídos desde múltiples perspectivas.

 

Las propuestas para esta etapa deben ser variadas y creativas para favorecer la disposición de los estudiantes.

 

Escribir:

Comprensión de la relación sonora-grafica, Se estimula al niño para que lo que diga pueda ponerlo por escrito.

 

Ejercicios de maduración

Proceso presilábico

Proceso silábico

Formación de palabras.

Reflexión sobre la lengua: conciencia sobre los usos del lenguaje, como gramática, ortografía, puntuación y vocabulario.

 

Lectoescritura:

La Lectoescritura es un proceso de enseñanza aprendizaje en el que se pone énfasis especialmente en el primer ciclo de la educación primaria. Los educadores ya preparan desde educación infantil a sus alumnos para las tareas lectoescritoras que pronto vendrán, a través de actividades que les llevan a desarrollar las capacidades necesarias para un desenvolvimiento adecuado posterior.

 

En torno a la lectoescritura existen múltiples métodos y teorías que los fundamentan. Unos se centran en los aspectos más formales del aprendizaje y tratan el proceso desde las partes hacia el todo, es decir, partiendo de las letras, hacia las silabas, posteriormente las palabras y luego las frases. Otros métodos son constructivistas y atienden a teorías que insisten en que la percepción del niño comienza siendo sincrética, captando la totalidad y no adentrándose en los detalles, parten del todo y presentan al niño palabras completas con su correspondiente significado. Los educadores son conscientes de la necesidad de conocer los diferentes métodos y conocer sus alumnos para escoger las mejores estrategias de la enseñanza aprendizaje de la lectoescritura.

 

¿Sabías qué?

 

¿Perdemos habilidades lingüísticas a medida que crecemos?

 

Al nacer, los humanos tienen capacidad para absorber cualquier idioma, pero poco a poco esa capacidad se centra en la percepción de los códigos de su lengua materna. De esa manera, la sensibilidad para distinguir los sonidos y las diferencias fonéticas de otros idiomas se desvanece poco a poco. “Nos especializamos para centrarnos en lo que tiene más importancia para nosotros y perdemos capacidades que no nos interesan”.

 

CONECTORES LÓGICOS

Deja un comentario

EJERCICIOS

______________ las inclemencias del tiempo, los aventureros continuaron su accidentado viaje ______________ debían llegar a tiempo.

a) Por – ya que

b) Ante – pues

c) A pesar de – como

d) No obstante – puesto que

e) Debido a – porque

Solución: La oración presenta a un grupo de aventureros que no se dejan vencer por las inclemencias del tiempo; es decir, no se impide la acción principal que es la de continuar su viaje. Por lo tanto, en la primera parte se establece el conector concesivo no obstante. En la segunda línea se explica la razón por la que los viajeros no detienen su camino para poder llegar a tiempo. Se establecerá, en consecuencia, el conector causal puesto que. Respuesta (d)

Cual si fueras un santo, te van alabando, ______________ déjalos inmediatamente, ______________ no son más que aduladores.

a) es decir – porque

b) más – por qué

c) más – sino

d) pero – pues

e) esto es – ya que

Solución: Se plantea en el ejercicio una situación muy común en la vida: la de los aduladores, aquellas personas que simplemente lisonjean a otros con la finalidad de obtener algún favor o beneficio. En la oración se recomienda dejar a esta clase de personas ya que no van a contribuir en nada al desarrollo personal de uno. Entonces, en la primera parte se colocará el conector adversativo pero, pues existe oposición entre las ideas. En el segundo espacio deberá colocarse el conector causal pues, ya que se explica el motivo por el que se debe dejar a los lisonjeros. Respuesta. (d)

Confió la educación de sus hijos a un hombre conocedor; ______________, desafortunadamente, no sabía lo que era la virtud ______________ el vicio.

a) y – con

b) pero – ni

c) pues – y

d) ya que – además

e) debido a que – aún

Solución: Se nos plantea una situación concreta. Se confió la educación de los hijos a una persona versada, instruida, pero "lamentablemente" este personaje carecía de lo básico en el aspecto ético. Se establece, entonces, una oposición de ideas, por lo que se debe completar el primer espacio con el adversativo pero; la segunda parte hace recalcar la falta de distinción entre virtud y vicio por parte del educador, por lo que se establece el conector copulativo de negación ni. Respuesta. (b)

______________ todos le sugerían que lo construyera con ayuda, no aceptó ninguna, ______________ su autosuficiencia ______________ soberbia eran enormes.

a) A pesar de que – así – sin

b) Si- por – con

c) Porque – porque – y

d) Por más que – entonces – sin

e) Aunque – pues – y

Solución: En la oración se nos describe la negación de un tipo autosuficiente y soberbio ante la ayuda ofrecida. Ya que la sugerencia no fue aceptada, colocamos el concesivo aunque; y ¿cuál es el motivo de su rechazo? pues la autosuficiencia. ¿Solo ella? No, también la soberbia; por eso señalamos el copulativo y. Respuesta. (e)

Quisieron colaborar con una obra magistral ______________ no guardaban los requisitos necesarios;   ______________, tuvieron que resignarse ______________ la realización de una presentación más sencilla.

a) mas – por tanto – para

b) aunque – pues – a

c) más – en conclusión – con

d) sin embargo – no obstante – de

e) pero – en consecuencia – con

Solución: Se plantea la intención de algunas personas de colaborar con la elaboración de una obra. Se menciona, además, que dichas personas no llegan a cumplir su finalidad por la carencia de los requerimientos, por lo que tendrán que contentarse con la realización de otra actividad. En la primera parte se presenta la adversación entre querer participar y el poder hacerlo. Entonces irá el adversativo pero. La segunda parte expresa la consecuencia de haber sido rechazado, por lo que pondremos en consecuencia. Finalmente se colocará la preposición con, pues indica la compensación a la que se resignan las personas rechazadas. Respuesta. (e)

Kafka, como es sabido, escribió sus obras ______________ alemán ______________ durante toda su vida respetó a Goethe, a quien consideraba el paradigma ______________ todo escritor.

a) aunque – pero – a

b) por – pues – de

c) en – y – de

d) en – sobre – para

e) en – para – de

Solución: Se habla sobre uno de los escritores alemanes más renombrados, Franz Kafka y su relación con otro de los escritores connotados, Johan Goethe, al que tiene mucho aprecio e incluso lo toma como ejemplo para todo escritor. En el primer espacio irá la preposición en, pues se trata de explicar en qué forma se escribió la obra; luego, se narra la actitud de Kafka frente a Goethe, complementando la primera parte, por lo que ubicamos el copulativo y. El último espacio nos indica pertenencia: Goethe es ejemplo para todo escritor, por lo que se colocará la preposición de. Respuesta. (c)

En sus actos no te creas más ______________ menos, ______________ igual que otro cualquiera. Cada cual es único ______________ insustituible.

a) ni – o – y

b) ni – aún – pero no

c) ni – ni – e

d) pero – y – por tanto

e) ni – si – e

Solución: Se plantea en la oración, actitudes y maneras de ser. Se aconseja no compararse con nadie sino simplemente ser uno mismo. Entonces, los dos primeros conectores deben expresar que la persona no es más que otros; tampoco menos o igual, por lo que irán los copulativos de negación ni, ni. En la última línea deberá colocarse un conector copulativo, pues une dos características positivas de una persona y al mismo tiempo complementarias. El conector será e, pues la palabra siguiente empieza con la grafía i. Respuesta. (c)

Ante sus seguidores, el caudillo dio las órdenes necesarias ______________ salir a la mañana siguiente ______________ el pueblo vecino.

a) por – hasta

b) a fin de – en

c) por qué – sobre

d) para – hacia

e) antes de – ante

Solución: Se presenta a un líder en acción de dar órdenes a sus subordinados, al parecer con la intención de partir rumbo a un pueblo, a la mañana siguiente. En la primera parte se indica la finalidad de las órdenes, por lo que debe colocarse la preposición para. La segunda indica el destino que persigue esos hombres, por lo que se colocará la preposición hacia. Respuesta. (d)

Un hombre sin carácter es ______________ un soldado sin arma ______________ El hombre sin carácter no es firme ______________ perseverante ante las adversidades.

a) por ello – pero

b) sin embargo – y

c) como – aun

d) empero – ni

e) como – ni

Solución: En general se deduce del enunciado que el desarrollo del carácter es elemento básico para el equilibrio emocional. En el primer espacio se trata de establecer la comparación de dicho hombre con un soldado sin arma, por lo que deberá colocarse el comparativo como. La segunda parte enumera características negativas del hombre indeciso, por lo que se colocará el copulativo de negación ni, ya que antes lo precede otra negación. Respuesta. (e)

En los países dependientes abundaban personas no sólo jóvenes, ______________ también adultas, que no saben leer ______________ escribir.

a) por cuanto – aún

b) si bien – cual

c) sino – ni

d) si no – o

e) por ello – aunque

Solución: Por países dependientes debemos entender aquellos que se encuentran subordinados ya sea económica o políticamente por otras naciones. Esto limita el desarrollo interno y en consecuencia no se solucionan los graves problemas como el caso del analfabetismo, que es el problema que se destaca en la oración. En la primera parte se expresa que tanto la gente joven y la adulta están afectadas por la falta de educación; pondremos el adversativo sino, pues el primer espacio está procedido por la expresión "no solo". La segunda parte expresa la carencia de dichas personas, tanto en el leer como en el escribir, por lo que irá el copulativo negativo ni. Respuesta. (c)

El vocabulario está en íntima relación con el ambiente socio-económico ______________ cultural del niño, ______________ el lenguaje surge del entorno social.

a) o – y

b) como – pero

c) o – no obstante

d) y – puesto que

e) aunque – sin embargo

Solución: Las formas del lenguaje están asociadas íntimamente con el entorno social, así como con el ambiente económico y cultural. Toda forma de hablar necesariamente tendrá relación con algún espacio mencionado. Y esto es lo que la oración nos trata de demostrar, más aun tratándose del lenguaje infantil. En la primera parte se enumeran dichos entornos, por lo que se colocará el copulativo y. La segunda parte, explica el motivo de esta última relación entre el lenguaje y el contexto, por lo que se colocará el conector causal puesto que. Respuesta. (d)

El bien de la humanidad debe consistir ______________ que cada uno goce el máximo de la felicidad que pueda ______________ disminuir la felicidad ______________ los demás.

a) pues – y – de

b) entonces – sino – a

c) en – sin – de

d) en – y – de

e) pues – pero – de

Solución: La oración destaca la felicidad como uno de los bienes de la humanidad, recalcando el hecho de no perjudicar a los demás en el disfrute de la misma. La primera parte, el conector debe expresar finalidad, pues se explica el objetivo de la felicidad, por lo que se colocará la preposición en. La segunda parte indica una limitación en la búsqueda del bien, por lo que se colocará la preposición sin. Finalmente, el último conector a colocar debe expresar pertenencia, pues se refiere a que no debemos disminuir la felicidad de los demás. El conector sería de. Respuesta. (c)

 

CLASES DE VERBOS

Deja un comentario

Verbos auxiliares

Algunos verbos se unen a las formas no personales (infinitivo, gerundio, participio) de otros verbos para formar el núcleo del predicado. Estos verbos que ayudan a formar otros y añaden cierto significado se llaman verbos auxiliares.

El verbo auxiliar más importante es haber, que se une al participio de los verbos para formar los tiempos compuestos.

Ana ha llegado pronto.

El verbo ser se une al participio de muchos verbos para formar la voz pasiva, en la que es el sujeto el que recibe la acción del verbo en lugar de realizarla.

La ciudad fue destruida por un terremoto.

Otros verbos como echar, estar, venir…, funcionan a veces como auxiliares y forman las perífrasis verbales.

Pedro echa a correr. Luisa está preparando una sorpresa. Vengo gastando mil pesetas diarias.

PRINCIPALES PERÍFRASIS VERBALES

PERÍFRASIS DE INFINITIVO

Formas

Significados

Ejemplos

haber de + infinitivo

Indican obligación.

Hay que llamar a la puerta.

haber que + infinitivo

Hay que comer.

tener que + infinitivo

Tienes que ir.

deber de + infinitivo

Indica suposición.

Deben de ser las dos.

ir a + infinitivo

Indica acción próxima a realizarse.

Voy a jugar un partido.

echar(se) a + infinitivo

Indican comienzo de la acción.

Echó a correr. Se echó a llorar.

poner(se) a + infinitivo

Se puso a trabajar.

acabar de + infinitivo

Indica fin de acción.

Acabo de llegar.

venir a + infinitivo

Indica aproximación.

Viene a costar cinco euros.

PERÍFRASIS DE GERUNDIO

Formas

Significados

Ejemplos

Estar + gerundio

Indican acción en su desarrollo.

Está llorando.

andar + gerundio

Anda leyendo un cuento.

ir + gerundio

Voy preparándome.

PERÍFRASIS DE PARTICIPIO

Formas

Significados

Ejemplos

Llevar + participio

Indican acción terminada.

Lleva leídas dos obras.

tener + participio

Tengo visto un piso.

dejar + participio

Lo ha dejado dicho.

Verbos defectivos

Hay verbos que carecen en su conjugación de algunas formas verbales. Estos verbos reciben el nombre de verbos defectivos o incompletos.

Algunos verbos son defectivos porque exigen un sujeto de cosa y, por lo tanto, solo tienen formas de tercera persona. Por ejemplo, no podemos decir "ocurro" ni "ocurriste" solo podemos decir ocurrió. Por lo tanto el verbo ocurrir es un verbo defectivo.

Otros verbos son defectivos porque normalmente se utilizan sin sujeto. Por ejemplo, los verbos llover, nevar, anochecer solo tiene formas de tercera persona del singular. Esto no quiere decir que en determinadas ocasiones no puedan usarse con sujeto en forma personal.

Aquel día amanecimos en el campo.

Verbos regulares

Son los verbos que mantienen igual el lexema o raíz en todas sus formas y siguen las mismas desinencias que los verbos modelo de la conjugación a la que pertenecen.

Los verbos que sirven de modelo a los demás son:

Primera Conjugación

Segunda Conjugación

Tercera Conjugación

amar

Temer

partir

Para saber si un verbo es regular o no; basta con observar las formas de tres tiempos: el presente de indicativo, el pretérito perfecto simple y el futuro de indicativo.

VERBOS MODELO

Verbos

Presente

Pretérito perfecto simple

Futuro

partir

part-o

part-í

part-ir

sacudir

sacud-o

sacud-í

sacud-iré

distinguir

disting-o

distingu-í

distingu-iré

Hay verbos cuyo lexema experimenta variaciones ortográficas. Estos verbos en los que solo cambian las letras, pero no los sonidos, son verbos regulares. Además de distinguir, son de este tipo coger, pescar…

·         Verbos irregulares

Son los que no mantienen el mismo lexema de su infinitivo, no siguen las mismas desinencias de los verbos modelo o ambas cosas a la vez.

Verbos

Presente

Pretérito perfecto simple

Futuro

amar (modelo)

am-o

am-é

am-aré

sembrar

siembr-o

sembr-é

sembrar-é

estar

est-oy

est-uve

est-aré

temer (modelo)

tem-o

tem-í

tem-eré

hacer

hag-o

hic-e

haré

partir (modelo)

part-o

part-í

part-iré

venir

veng-o

vine

ven-dré

pedir

pid-o

ped-í

ped-iré

 

CONVERSACIONES DE GRAMÁTICA

Deja un comentario

clip_image001Papá…

¿Hummmm?

¿Cómo es el femenino de sexo?

¿Qué?

El femenino de sexo.

No tiene.

¿Sexo no tiene femenino?

No.

¿Sólo hay sexo masculino?

Sí. Es decir, no. Existen dos sexos. Masculino y femenino.

¿Y cómo es el femenino de sexo?

No tiene femenino. Sexo es siempre masculino.

Pero tú mismo dijiste que hay sexo masculino y femenino.

El sexo puede ser masculino o femenino. La palabra «sexo» es masculina. El sexo masculino, el sexo femenino.

¿No debería ser «la sexa»?

No.

¿Por qué no?

¡Porque no! Disculpa. Porque no. «Sexo» es siempre masculino.

¿El sexo de la mujer es masculino?

Sí. ¡No! El sexo de la mujer es femenino.

¿Y cómo es el femenino?

Sexo también. Igual al del hombre.

¿El sexo de la mujer es igual al del hombre?

Sí. Es decir Mira. Hay sexo masculino y femenino. ¿No es cierto?

Sí.

Son dos cosas diferentes.

Entonces, ¿cómo es el femenino de sexo?

Es igual al masculino.

¿Pero no son diferentes?

No. ¡O sí! Pero la palabra es la misma. Cambia el sexo, pero no cambia la palabra.

Pero entonces no cambia el sexo.

Es siempre masculino. La palabra es masculino.

No. La palabra es femenina.

Si fuera masculino seria “el pala…”

¡Basta! Anda a jugar.

El muchacho sale y la madre entra. El padre comenta:

Tenemos que vigilar al chiquillo.

¿Por qué? Sólo piensa en gramática.

ESTADOS UNIDOS, SEGUNDA NACIÓN HISPANOHABLANTE

Deja un comentario

http://www.fundeu.es/noticia/estados-unidos-segunda-nacion-hispanohablante/

clip_image002Al finalizar este año, el número de hispanohablantes en los Estados Unidos de América rozará los 55 millones. Apabulla la cifra. Tras la apoteosis mexicana, la primera potencia del mundo se encarama en la plata del podio idiomático español, con todo lo que eso significa económicamente, políticamente y, sobre todo, culturalmente.

Entre los estadounidenses de habla inglesa que estudian idiomas, más del 80 % eligen el español. El francés, el italiano, el chino, el portugués, el alemán, el japonés caminan tras el idioma de Cervantes y Neruda a larga, larguísima distancia. Aún más: una estadística solvente anuncia que Estados Unidos será el primer país hispanohablante del mundo en el año 2050. No creo que México se deje arrebatar ese lugar de privilegio pero, en todo caso, habrá que convenir la fuerza del idioma castellano en la nación que rige el mundo, lo que se confirmará en la próxima elección del presidente que albergará la Casa Blanca.

Especial interés tiene el análisis de los idiomas que aprenden los estudiantes en todo el mundo. El inglés arrolla, pero, tras él, resulta que alemanes y suecos, japoneses y chinos, eligen el español como siguiente idioma. A pesar de la orfandad política de nuestra lengua, con la excepción de un Instituto Cervantes politizado y zarandeado por el nepotismo y el enchufismo del partido de turno en el poder, la realidad es que el español se abre camino gracias a la simiente que sembró España en las naciones iberoamericanas.

Older Entries