Inicio

CURSO DE ESPANHOL

2 comentarios

APRENDER ESPANHOL É FÁCIL

 

Método próprio

clip_image002

Esse método foi criado especialmente para ensinar espanhol aos brasileiros, baseando-se nas seguintes premissas:

 

1. As duas línguas têm muita similaridade entre si.

 

2. O sistema de acentuação do espanhol é mais fácil do que do português.

 

3. O maior problema para os brasileiros aprenderem espanhol é a fonética.

 

4. O método foi pensado para pessoas que conhecem a gramática do português.

 

5. Para um bom desenvolvimento do método, indica-se que sejam feitas duas aulas por semana (com duração de 1h30 cada).

 

Resultados desse método:

 

1. O aluno aprende a compreender o espanhol nas primeiras aulas. A partir da quarta ou quinta aula, o professor fala somente em espanhol.

 

2. O aluno vai falando espanhol à medida que for aprendendo e sentindo-se à vontade para isso. As primeiras dez aulas são para aprender a fonética, ficando apto a entender e a ler espanhol de forma foneticamente correta.

 

3. Ao finalizar o curso, o aluno terá aprendido a ler, falar e entender o espanhol.

 

4. Durante o curso, além do idioma, o aluno aprenderá uma breve história dos países da América do Sul e Espanha, além de conhecer mais sobre a cultura e costumes desses países.

 

6. Em algumas aulas, o professor pode utilizar temas que sejam de interesse do aluno. Por exemplo, abordar temas relacionados à profissão do aluno ou outra área de seu interesse.

FUTURO DE INDICATIVO

Deja un comentario

EJERCICIOS DIVERSOS CON FUTURO DE INDICATIVO

 

Creo que (recibir) _______________ buenas notas este semestre en mis clases.

El meteorólogo dijo que mañana (llover) ________________.

Se dice que el promedio de vida (aumentar) ________________ en los próximos años.

Os (reír) _______________ mucho cuando veáis "Mujeres al borde de un ataque de nervios".

Yo (ver) ________________ la película tan pronto comience a exhibirse en el cine.

Vuestra hermana dijo que (ponerse) _________________ su vestido rojo.

Me parece que esta noche me (acostar) _____________ más tarde porque (estudiar) _________________ mucho.

Los periódicos dicen que el consumo de drogas se (incrementar) _______________ durante los próximos años.

Este invierno mi familia y yo (ir) _______________ a Colorado a esquiar.

Si te caes por las escaleras, tus compañeros (reírse) ______________.

Tu hijo (romper) ______________ la computadora si dejas que siga jugando cerca de ella.

Creemos que os (gustar) _________________ la nueva película de Almodóvar.

 

FUTURO DE INDICATIVO

Deja un comentario

ESCRIBA LA FORMA CORRECTA DEL VERBO EN FUTURO

Yo te _______________ (mandar) el paquete el viernes que viene.

Los niños nunca _______________ (obedecer) a sus padres.

¿Me _______________ (abrir) tú la puerta?

¿Quién te _______________ (hablar) en inglés?

La profesora no _______________ (dar) muchos exámenes y tareas.

Mis hermanos _______________ (despedirse) de sus novias.

¿Por qué _______________ (quejarse) ellos tanto?

¿Cuándo _______________ (elegir) nosotros al presidente?

Tú _______________ (merecer) un premio por tanto trabajo.

Creo que _______________ (llover) mucho pero no _______________ (nevar).

FUTURO DE INDICATIVO

Deja un comentario

COMPLETE EL SIGUIENTE PÁRRAFO CON EL VERBO ADECUADO Y LA FORMA APROPIADA DEL FUTURO.

 

Tengo algunas ideas que voy a poner en práctica para mejorar el medio ambiente pero yo __________ (necesitar/restringir) la ayuda de toda mi familia.

Mi mamá __________ (apagar/lavar) la ropa con agua fría para ahorrar energía en el Calentador.

Nosotros __________ (comprar/reciclar) papel para reducir la deforestación.

Finalmente, ustedes __________ (ahorrar/gastar) el agua que usan para bañarse.

¿Qué les parece?

USOS DEL FUTURO

Deja un comentario

clip_image002El futuro simple expresa una acción futura.

Puede sustituirse por la perífrasis ir a + infinitivo.

Ejemplo: Esta tarde saldré contigo (sustituido por: Esta tarde voy a salir contigo)

 

Puede expresar probabilidad en el presente.

Ejemplo: Ellos vendrán esta tarde.

 

Se usa ‘seguramente’ y ‘supongo que’ para referirnos al futuro con alguna duda.

Seguramente llegará antes de comer.

Supongo que volverán temprano.

 

Se utiliza el futuro cuando no se considera del todo plausible la relación sujeto predicado, es decir, cuando el sujeto se muestra incrédulo ante lo que se anuncia en el predicado.

 

Tendrá mucho dinero, pero mira cómo viste.

 

Para dar órdenes de manera categórica.

 

Ejemplo: ¡No matarás!

Se utiliza a menudo el futuro en enunciados que formalmente son preguntas afirmativas o negativas, para expresar la no aceptación plena de la relación sujeto – predicado.

 

Ejemplo: ¿Me estaré equivocando?

 

EJERCICIOS

 

FUTURO: EJERCICIOS

 

Coloque en los espacios en blanco el verbo que está entre paréntesis en futuro.

Mañana Juan te __________ (llamar) temprano.

 

Nosotros __________ (dormir) en mi casa.

El fin de semana que viene vosotros __________ (visitar) Barcelona.

Esta tarde me __________ (quedar) en casa.

A las siete los niños __________ (jugar) en el parque.

María __________ (volver) la semana que viene.

El próximo otoño usted __________ (estudiar) en París.

Al atardecer ellos __________ (estar) en el paseo.

A las 10 ustedes __________ (ver) la película.

Vosotros __________ (pasear) por la ciudad el sábado.

El tren __________ (llegar) a las 10 de la mañana.

¿__________ (Ir) vosotros el próximo fin de semana?

¿__________ (Tener) vacaciones en Navidad?

¿Dónde __________ (ir) el domingo?

FUTURO DE INDICATIVO

Deja un comentario

DESINENCIA DEL FUTURO SIMPLE DE INDICATIVO

                                                                                    

Como en todos los tiempos verbales, la desinencia del futuro se forma sacando del infinitivo la terminación –ar, –er, o –ir, que es la desinencia, y colocando la corresponde de acuerdo al cuadro que tenemos abajo.

 

Conjugación tiempo: FUTURO DE INDICATIVO

Los verbos en español se agrupan en tres series o conjugaciones, de acuerdo con la terminación del infinitivo:

Primera conjugación

Segunda conjugación

Tercera conjugación

Ar

Er

Ir

Amar

Cantar

Bailar

Comer

Vender

Beber

Partir

Vivir

Surtir

MODO INDICATIVO – TIEMPO: FUTURO

PRONOMBRES

PARA LA PRIMERA CONJUGACIÓN

PARA LA SEGUNDA CONJUGACIÓN

PARA LA TERCERA CONJUGACIÓN

Eu

Yo

-aré

-eré

-iré

Tu

-arás

-erás

-irás

Ele

Él

-ará

-erá

-irá

Nos

Nosotros

-aremos

-eremos

-iremos

Vos

Vosotros

-aréis

-eréis

-iréis

Eles

Ellos

-arán

-erán

-irán

Entonces, en el futuro de Indicativo, para todos los verbos regulares, la raíz será aquella que corresponde al verbo y la desinencia será siempre la misma que aparece en el cuadro.

 

                 

 

En primer lugar, podemos ver que para las tres conjugaciones la desinencia es acentuada. Luego, y como una manera de simplificar el trabajo con las desinencias de este tiempo, y esta es la parte más importante, se puede construir una nueva, que además será única para las tres conjugaciones:

 

Forma de hacer la desinencia:

Verbo en infinitivo

Raíz y desinencia

Raíz

Desinencia

de la conjugación

Verbo conjugado

Verbo en infinitivo

Nueva desinencia

Amar

Am-ar

Am

aré

Amaré

Amar

é

Beber

Beb-er

Beb

eré

Beberé

Beber

é

Vivir                                          

Viv-ir

Viv

iré

Viviré

Vivir

é

 

O sea: Desinencia única:

 

Verbo

Verbo

Verbo

Desinencia

única

Yo

Amar

Beber

Vivir

é

Amar

Beber

Vivir

ás

Él

Amar

Beber

Vivir

á

Nosotros

Amar

Beber

Vivir

emos

Vosotros

Amar

Beber

Vivir

éis

Ellos

Amar

Beber

Vivir

án

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONJUGACIONES VERBALES

Deja un comentario

Complete la siguiente tabla

 

Verbo

Persona

Número

Tiempo

Modo

Cupisteis

 

 

 

 

Cupierais

 

 

 

 

Anduviereis

 

 

 

 

Anduvierais

 

 

 

 

Hizo

 

 

 

 

Haga

 

 

 

 

Valdréis

 

 

 

 

 

ADVERBIOS Y LOCUCIONES ADVERBIALES

Deja un comentario

Adverbios

Los adverbios son una parte invariable de la oración, como en portugués pueden ser de lugar, tiempo, modo, cantidad, afirmación, duda y negación.

 

 

Veamos los más comunes:

Acá

 Aqui

Adrede

 Intencionalmente

Allá

 

Anteayer

 Anteontem

Aún

 Ainda

Aun

 Inclusive, até mesmo.

Ayer

 Ontem

Cerca

 Perto

Despacio

 De vagar

Hoy

 Hoje

Lejos

 Longe

Listo

 Pronto

Luego

 Logo

Mañana

 Amanhã

Mientras

 Enquanto

Pasado mañana

 Depois de amanhã

Pronto

 Logo

Quizá (s) ____________

 Talvez

Temprano

 Cedo

Todavía

 Ainda

 

También tenemos las locuciones adverbiales.

Veamos las más importantes:

A lo mejor 
De un tirón
 

En efecto 
Por si acaso 
Contra viento y marea
 

De pronto 
Por lo pronto
 

A menudo 
Por supuesto 
A hurtadillas 
A tontas y locas
 

Al revés 
De hecho 
Mientras tanto 
Tan pronto 
De veras
 

Talvez, possivelmente.

De vez, sem intervalo.
Realmente

Por precaução

Contra tudo
De repente

No momento
Frequentemente

Certamente

As escondidas

De qualquer jeito
Ao contrário

De fato

Enquanto isso

Assim que

É mesmo

 

DIFERENCIAS DE ESPAÑOL PARA PORTUGUÉS EN EL USO DE LAS PREPOSICIONES

Deja un comentario

La preposición ‘a’ se puede emplear, además de sus otros usos, para indicar un movimiento figurado en casos en que en portugués se emplea ‘para’:

 

Español: “Tira a azul oscuro.

Portugués: Puxa para o azul escuro.

 

La preposición bajo, además de indicar posición física (debajo de), indica sujeción o dependencia:

 

Español: Bajo la niebla el paisaje no se ve.

Portugués: Sob a névoa a paisagem não se vê.

 

Español: Actualmente vivimos bajo un régimen democrático.

Portugués: Atualmente vivemos sob un regime democrático).

 

Español: Es triste vivir bajo el techo ajeno.

Portugués: É triste viver sob o teto alheio.

 

Como vimos en las frases traducidas, bajo equivale a la preposición portuguesa ‘sob’, de uso mucho más frecuente que la preposición española ‘so’ usada en la actualidad sólo en las expresiones ‘so pena de’ y ‘so pretexto de’.

 

Preposición en:

En usos espaciales, se emplea en y no de, como en portugués, para indicar el medio de transporte dentro del cual se produce el movimiento:

        

Español: Pensaba ir en coche, pero decidí viajar en tren.

 

En usos temporales, se emplea ‘en’ en unidades de tiempo más o menos largas como meses, estaciones, años, etc.:

 

Español: España es un inmenso jardín en primavera.

 

Pero nunca se emplea ‘en’ delante de días de la semana o días del mes, como es corriente en portugués:

 

Español: Llegará el próximo viernes.

Portugués: Chegará na próxima sexta-feira.

 

Español: El día 19 de marzo se celebra San José.

Portugués: No dia 19 de março se comemora a festa de São José.

 

Nunca se usa en para indicar movimiento o destino, como ocurre en el portugués coloquial; en estos casos se emplea la preposición a:

Español: Voy a casa de Miguel.

Portugués: Vou na (em a) casa de Miguel.

 

Cuando nos referimos a las partes del día, se usa en español la preposición por, o la preposición en mientras en el portugués se emplea la preposición de:

        

Español: Por la mañana me quedo en casa y por la tarde voy a trabajar.

Español: En la mañana me quedo en casa y en la tarde voy a trabajar.

Portugués: De manhã fico em casa e de tarde vou trabalhar (de tarde = à tarde).

LAS PREPOSICIONES

Deja un comentario

Son palabras que sirven para relacionar entre sí los elementos de la oración.

 

CUADRO GENERAL

SIMPLES

a, ante, bajo, con, contra, de, desde, durante, en, entre, excepto, hacia, hasta, incluso, mediante, para, por, salvo, según, solo, sobre, tras.

COMPUESTAS

a causa de, a favor de, a fin de, a la vuelta de , a propósito de, a través de, acerca de, además de, al final de, alrededor de, antes de, cerca de, con respecto a, conforme a, de acuerdo con, debajo de, delante de, dentro de, después de, detrás de, en cuanto a, en medio de, en torno a , en vista de, encima de, enfrente de, frente a, fuera de, junto a, lejos de, pese a, por causa de, respecto a, respecto de.

 

LAS PREPOSICIONES

CUADRO ESPECIFICANDO SU USO Y EJEMPLOS

 

EXPRESIÓN DE

PREPOSICIONES

EJEMPLOS

ESPACIO

a

ante

bajo

con

de

desde

en

entre

hacia

hasta

para

por

sobre

Voy a Sevilla el año que viene.

Ante el altar se puso a llorar.

Escondió el dinero bajo el colchón.

Se quedó a vivir con ellos.

La carta viene de Argentina.

Vinieron corriendo desde el parque.

Vivimos en San Paulo.

Entre las hojas del libro hay una flor.

Partieron hacia el norte.

Llegamos hasta la entrada de la cueva.

Salió para Brasilia esta tarde.

Me encanta pasear por la playa.

Sobre la mesa hay una botella.

TIEMPO

 

a

de

desde

durante

en

entre

hacia

hasta

para

por

sobre

A la noche sale el tren

De noche hizo frío.

Vivimos juntos desde hace cuatro años.

Viví en Madrid durante siete años.

En enero son mis vacaciones.

Nos vemos entre el viernes y el sábado.

Te espero hacia las diez.

Sólo puedo quedarme hasta las siete

Para diciembre estaremos contigo.

Me despierto por la noche.

Sobre el día 5 sabremos el resultado.

INSTRUMENTO

a

con

de

en

A sangre y fuego.

Se cortó con el cuchillo.

Máquina de acero.

Pagar en oro.

CAUSA O FINALIDAD

a

de

para

por

Útil al hombre.

Dejó de fumar para curarse.

Este vestido es para que lo luzcas.

Luchamos por una vida más digna.

PRESENCIA

con

Charlé toda la tarde con un amigo.

Quiero un café con leche.

MODO O MANERA

a

con

de

en

Hablaba a gritos.

Me trató con indiferencia.

Paso una noche de juerga.

Contestó en broma.

CONTENIDO O INGREDIENTES

con

de

Me gusta la paella con carne de cerdo.

Un plato de garbanzos.

CARACTERÍSTICAS DE ALGO

con

de

Prefiero zapatos con tacones bajos.

Un piso de cinco habitaciones.

AUSENCIA

sin

excepto

salvo

Sin ti, no puedo vivir.

Fueron todos, excepto ella.

Todos se equivocaron, salvo César.

PUNTO DE VISTA

según

sobre

contra

Según su opinión vamos a progresar.

Sobre ese tema te diré lo que pienso.

Luchó contra sus defectos.

MEDIO DE TRANSPORTE

en

Vamos a París en tren y volvemos en avión.

PROCEDENCIA, ORIGEN O NACIONALIDAD

de

¿Eres de España?

¿Vienes de Puerto Rico?

 

Older Entries

A %d blogueros les gusta esto: