Inicio

LA HABITACIÓN CON VISTA AL LAGO

Deja un comentario

clip_image002Dos hombres, ambos enfermos de gravedad, compartían el mismo cuarto semiprivado del hospital. A uno de ellos se le permitía sentarse durante una hora en la tarde, para drenar el líquido de sus pulmones. Su cama estaba al lado de la única ventana de la habitación. El otro tenía que permanecer acostado de espaldas todo el tiempo.


Conversaban incesantemente todo el día y todos los días, hablaban de sus esposas y familias, sus hogares, empleos, experiencias durante sus servicios militares y sitios visitados durante sus vacaciones.

 

Todas las tardes cuando el compañero ubicado al lado de la ventana se sentaba, se pasaba el tiempo relatándole a su compañero de cuarto lo que veía por la ventana.

 

Con el tiempo, el compañero acostado de espaldas que no podía asomarse por la ventana, se desvivía por esos períodos de una hora durante el cual se deleitaba con los relatos de las actividades y colores del mundo exterior.

 

La ventana daba a un parque con un bello lago. Los patos y cisnes se deslizaban por el agua, mientras los niños jugaban con sus botecitos a la orilla del lago. Los enamorados se paseaban de la mano entre las flores multicolores en un paisaje con árboles majestuosos y en la distancia, una bella vista de la ciudad. A medida que el señor cerca de la ventana describía todo esto con detalles exquisitos, su compañero cerraba los ojos e imaginaba un cuadro pintoresco.

 

Una tarde le describió un desfile que pasaba por el hospital y aunque el no pudo escuchar la banda, lo pudo ver a través del ojo de la mente mientras su compañero se lo describía.

 

Pasaron los días y las semanas y una mañana, la enfermera al entrar para el aseo matutino, se encontró con el cuerpo sin vida del señor cerca de la ventana, quien había expirado tranquilamente, durante su sueño. Con mucha tristeza, avisó para que trasladaran el cuerpo.

 

Al día siguiente, el otro señor, con mucha tristeza pidió que lo trasladaran cerca de la ventana. A la enfermera le agrado hacer el cambio y luego de asegurarse de que estaba cómodo, lo dejó solo. El señor con mucho esfuerzo y dolor, se apoyó de un codo para poder mirar al mundo exterior por primera vez.

 

Finalmente tendría la alegría de verlo por sí mismo.

Se esforzó para asomarse por la ventana y lo que vio fue la pared del edificio de al lado.

 

Le preguntó a la enfermera por qué su compañero de habitación le contaba que veía todo aquello si no era cierto. A lo que ella respondió:

 

-Posiblemente fuese para darle ánimos a usted, ya que él era ciego.

 

QUE BOM É APRENDER A FALAR PORTUNHOL!

Deja un comentario

HA TRAÍDO

Lo que paso a narrar es verdadero y me ocurrió por ocasión de un examen de cuyo jurado yo formaba parte. Se trataba de personas procedentes de diversas ciudades brasileñas, que debían examinarse en tres lenguas; español, francés e inglés. Al acercarse al jurado de español, uno de los candidatos inmediatamente declaró:

– A senhora me perdoe, mas eu não falo espanhol. A senhora pode perguntar em espanhol, mas vou responder em português.

– De acuerdo. ¿Cómo se llama usted?

– Fulano de tal.

– ¿Vive usted aquí?

– Não, senhora.

– ¿Está usted casado?

– Sim, senhora.

– ¿Ha traído usted a su mujer?

Y después de una breve pausa:

– Sim, senhora, muitas vezes.

Hasta hoy no entiendo la razón de tanta sinceridad…

QUE BOM É APRENDER A FALAR PORTUNHOL!

Deja un comentario

"Hoy" = "Oi"?

 

Mario Vázquez Raña, presidente de la Organización Deportiva Panamericana (ODEPA), en su discurso durante la inauguración de los Juegos Panamericanos de Río de Janeiro (13/07/2007), produjo una situación graciosa cuando decía lentamente al inicio de su discurso "Hoy…" y miles de asistentes en el estadio respondían "Oi", retribuyendo el supuesto saludo. Esa situación se repitió tres veces y, poco a poco, las risas se fueron adueñando del estadio, en una situación que parece que el Sr. Vázquez no entendía bien a qué se debía, por lo menos en ese momento.

TRADUÇÕES

Deja un comentario

image

FORMAS VERBALES

Deja un comentario

Complete el cuadro con la información solicitada.

Verbo

Modo

Tiempo

Persona

Número

Habitaba

 

 

 

 

Di

 

 

 

 

Perderán

 

 

 

 

Horrorizaba

 

 

 

 

Podía

 

 

 

 

Tardó

 

 

 

 

Cruza

 

 

 

 

Contribuía

 

 

 

 

Entro

 

 

 

 

Sorprendí

 

 

 

 

Hube

 

 

 

 

Empezado

 

 

 

 

Vamos

 

 

 

 

Sabes

 

 

 

 

Resucita

 

 

 

 

Queman

 

 

 

 

Había

 

 

 

 

Entregado

 

 

 

 

Ha pasado

 

 

 

 

Viajará

 

 

 

 

Había tenido

 

 

 

 

Valieron

 

 

 

 

EJERCICIOS CON VERBOS

Deja un comentario

Coloque en el espacio en blanco el verbo conjugado que falta. Al final de la oración está indicado el infinitivo del verbo y el tiempo y el modo necesario.

 

Los libros te los ___________ por encomienda, sí, y todo lo que sea necesario (mandar, presente de indicativo).

 

Seguro que te ___________ de amigos en seguida en el colegio y lo __________ muy bien (hacer y pasar, futuro imperfecto de indicativo).

 

Era la primera vez que se separaban y no obstante no haber podido disponer nunca de muchos ratos libres para su hijo, lo _______________ profundamente (amar, pretérito imperfecto de indicativo).

 

Sólo que su carrera no le ___________ demasiado tiempo para aprender a demostrárselo (dejar, pretérito pluscuamperfecto de indicativo).

 

No _____________ que nadie le tuviera lástima y por eso se ___________ una coraza casi impenetrable, altiva y dura, que le valió ser marginado muchas veces y perder algunos amigos muy queridos (soportar, pretérito imperfecto de indicativo; fabricar pretérito perfecto simple de indicativo).

 

Por la ventana, a su derecha, _____________ el sol tibio de este mediodía de marzo. Esta mañana, antes de abrir los ojos _____________, un relámpago: ¡___________ quince años! (entrar, presente de indicativo; recordar, Pretérito perfecto simple de indicativo; cumplir, pretérito pluscuamperfecto de indicativo).

 

¿Por qué no ___________ ido a buscarlo? ¿No ___________ o su padre no ___________ comunicarse? (ir, querer, poder, futuro perfecto de indicativo).

 

Se ____________ el cuello de la campera inflable y ___________ el calorcito húmedo del vapor de su respiración de la bufanda (levantar, pretérito perfecto simple de indicativo; sentir, presente de indicativo).

 

Es la primera vez, piensa, que ___________ sólo al cine. No porque no lo dejaran, por supuesto. Simplemente, nunca se le ____________ (Ir, futuro perfecto de indicativo; ocurrir, pretérito pluscuamperfecto de indicativo).

 

LA NIÑA YA NO ES VIRGEN

Deja un comentario

Una familia tradicional se encontraba alrededor de la mesa, comiendo, cuando la hija pequeña, de 12 años, comenta a grito pelado:

 

Hoy os traigo una mala noticia: ¡ya no soy virgen!, dice, sollozando, la criatura.

 

Posteriormente, la niña rompe a llorar notablemente alterada, con sus manos cubriéndole la cara y cierto halo de vergüenza. Tras diez minutos de silencio sepulcral, los padres comienzan a recriminarse mutuamente, que si no cuidas lo suficiente a la niña, que si tus ideas necias de que no se hable abiertamente de sexualidad, etc..

 

¡Dios mío!, ¿cómo es posible que esto nos suceda precisamente a nosotros? Yo pensaba que eso sólo ocurría en las películas…

 

Cuando ya están descontrolados y al borde de un colapso, la madre, con los ojos notablemente encharcados y la boca temblorosa, toma tiernamente las manos de su hija y, en voz baja, pregunta:

 

¿Pero qué sucedió exactamente, hija?

 

Entre sollozos, la niña contesta:

Es que la maestra del colegio me sacó del pesebre y me ha dicho que haga de pastorcillo en la obra de teatro…

Older Entries Newer Entries

A %d blogueros les gusta esto: