Inicio

PRESENTE DE INDICATIVO

Deja un comentario

Completa con el presente de indicativo de los verbos que  están entre paréntesis

Ejemplo:

Juan (jugar) juega al fútbol todos los fines de semana.  

 

Yo no (entender) __________________________ bien el español.

 

Ellos (perder) _____________________________ mucho tempo.

 

Todos los domingos me (despertar)  ____________tarde.

 

Los alumnos (repetir)________________________ los verbos irregulares.

 

¿(poder – yo )______________________________ pasar? Si adelante, señora.

 

¿(querer – tú)  ______________________________ ir al cine conmigo?

 

Rafa siempre (volver)________________________ tarde los sábados por la noche.

 

¿A qué hora (empezar)_______________________ la conferencia sobre el arte moderno?

 

Mi madre nos ( calentar )  ____________________ la comida cuando llegamos tarde del trabajo.

 

¿Tú (encender) ___________________________ el aire acondicionado todos los días?

 

Anuncios

PRESENTE DE INDICATIVO

Deja un comentario

Complete con el presente de indicativo de los verbos que están entre paréntesis

Ejemplo:

 

El (hablar) habla  cinco idiomas.

 

Yo (cantar) ___________________________ bajo la ducha.

María (bailar) _________________________ con Pablo.

Yo (amar) ___________________________ a los animales.

Nosotras (vivir) _______________________ en un pueblo de la costa.

Vosotros (gastar) ______________________ mucho dinero.

Tú (comer) ___________________________ muchas chucherías.

El camarero nos ( cobrar) ________________ las cervezas.

Los niños no (tomar) ___________________ café.

Los Pérez se (mudar) ___________________ al centro.

Tú (hablar) _________________________ bien en español.

 

 

SER O ESTAR

Deja un comentario

Complete con ser o estar

 

Yo ___________ profesor de español.

 

¿Cómo ___________ tu padre? ___________ bien.

 

¿De dónde ___________  tú? Yo ___________ inglesa de Londres.

 

Tu marido ___________  mucho tempo con tus hijos.

 

¿Dónde ___________ la conferencia sobre Picasso? ___________ en el aula magna. 

 

¿Qué hora ___________ ? ___________las dos y media.

 

Marisol ___________ muy guapa con esa minifalda negra.

 

Cuando Carmen ___________ nerviosa ___________ antipatiquísima.

 

¿Qué___________ haciendo? Yo ___________ escribiendo una postal.

 

La sopa ___________ salada.

 

 

VERBO GUSTAR: EJERCICIOS

Deja un comentario

A nosotros _____________ las chicas guapas.

 

A mi amigo español no _____________ la comida china.

 

A Juan ____________ cantar las canciones japonesas.

 

A mí _____________ los estudiantes.

 

A mis profesores _____________ yo mucho.

 

No quiero ir a tu casa porque a mí ya no ____________.

 

A los extranjeros no ______________ la corrida de toros.

 

A Pedro _____________ vosotros.

 

¿A vosotros _______________ venir a la fiesta de mi cumpleaños?

¿A ustedes ______________ bailar el flamenco?

 

CHISTES LINGÜÍSTICOS

Deja un comentario

En todos estos chistes, el humor se esconde detrás de ciertos procedimientos lingüísticos que es necesario dilucidar para entenderlos.

Un amigo le dice al otro:

– Te llamo por la cortadora de césped.

Y el otro le contesta:

– Qué bien, se escucha espectacular.

EL VERBO ECHAR Y SUS MIL USOS

Deja un comentario

·         Hacer que algo llegue a alguna parte dándole impulso. También: echarse al agua.

·         Hacer que una cosa caiga en un sitio determinado: echar una carta al buzón.

·         Dejar caer, verter: echar sal.

·         Despedir de sí una cosa: echar fuego por los ojos.

·         Hacer salir a uno de algún lugar: lo echaron de la clase.

·         Brotar en las plantas sus raíces, hojas o frutos: el ficus ha echado otro brote.

·         Tratándose de personas o animales, salir o aumentar alguna parte natural de su organismo: está echando cuerpo.

·         Deponer a uno de su empleo o cargo: nos echaron del trabajo.

·         Cerrar llaves, cerrojos, pestillos, etc.: echa el cierre.

·         Jugar dinero a alguna cosa: echar al loto.

·         Inclinar, mover, recostar: échate hacia la derecha, que no veo.

·         Remitir una cosa a la suerte: echar a los dados.

·         Jugar, apostar: ayer echamos un mus (juego de naipes).

·         Seguido de la preposición de más infinitivo, dar: echar de beber.

·         Experimentar un aumento notable en lo que se expresa: echar barriga.

·         Suponer o deducir un dato por aproximación: yo te echaba 20 años.

·         Seguido de ciertas expresiones, mostrar mucho enojo: echar chispas; echar pestes; echar sapos y culebras.

·         Repartir, distribuir: echa las cartas.

·         Decir, pronunciar: echar una parrafada.

·         Junto a voces como abajo, por tierra, por el suelo, etc., derribar, arruinar, asolar: echaron por tierra su proyecto.

·         Imponer, aplicar una pena o castigo: le echaron diez años de cárcel.

·         Tratándose de películas, espectáculos, etc., representar, proyectar, ejecutar: hoy echan una policiaca.

·         Referido a un periodo de tiempo, invertirlo en algo, consumirlo: eché dos horas en el trayecto.

·         Seguido de la preposición a y un infinitivo, significa dar principio a la acción expresada: echamos a correr; o ser causa o motivo de ella: echaron a rodar el balón. Se echaron a reír.

·         Referido a un documento, darle curso, enviarlo o presentarlo donde corresponda: echar una solicitud.

·         Arrojarse, tirarse: se echó sobre su enemigo.

·         Acostarse, tumbarse: voy a echarme un rato.

·         Ponerse las aves sobre los huevos.

·         Entablar determinada relación con una persona: echarse novia.

·         Echar a perder, locución con significado de estropear. La ensalada se echó a perder.

·         Echar de menos, locución con significado de añorar o notar la falta de una persona o cosa. ¡Qué bueno que vinieron! Los echábamos de menos.

·         Echarse atrás, locución con significado de desdecirse de algo o incumplir una promesa: en el momento de firmar, se echó atrás.

·         Echarse encima algo, locución con significado de ser inminente o estar muy próximo: se nos va a echar la noche encima.

·         Echarse encima de alguien, locución con significado de reprenderlo o recriminarlo con acritud: como su opinión era contraria a la de la mayoría, se le echaron encima.

·         Echárselas de, locución con significado de presumir de algo: echárselas de valiente.

AMOR ES GRAMATICALMENTE SINÓNIMO DE ODIO

Deja un comentario

Por favor, lea y compruébelo…

La palabra Amor es lo mismo que apego y esta es lo mismo que estima y, a su vez, esta es sinónimo de aprecio y esta es equivalente a amistad que es sinónimo de lealtad, siendo esta utilizada como sinónimo de observancia, que es lo mismo que sumisión, y esta lo es de obediencia, que en muchos casos se usa como si fuera docilidad, siendo para otros casos resignación, como también acatamiento, aunque también es posible usar veneración,  o idolatría, o paganismo, lo que nos lleva en algunos casos a decir herejía, y en peores casos a sectarismo, que, sin duda y claramente es sinónimo de intransigencia, terquedad o porfía, quedando sólo a un paso de la ofuscación o la pesadez, las que tienen como sinónimo al aburrimiento, y al disgusto, lo cual ocasiona el enfado, el enojo, la ira y la fiereza. Y ahora lo peor, todo lo anterior acarrea maldad, perversidad y crueldad, siendo esto consecuencia del odio.

Luego, no cabe duda de que amor es sinónimo de odio.

 

 

 

Older Entries Newer Entries

A %d blogueros les gusta esto: