Con relación al portugués, el pronombre en el español actual debe obedecer cierta posición respecto a la forma del verbo que acompaña. Esta página tiene el objetivo de servir como un guía para el correcto uso de los pronombres

El pronombre y el infinitivo

 

El pronombre con el infinitivo, a diferencia del portugués, solamente permitirá la forma enclítica, o sea, posterior a él.

El color verde indica la posición correcta del pronombre, el rojo indica la posición que no debe usarse.

 

clip_image001 ¿Podría usted decirme dónde queda la Plaza Mayor?

        Buenos días, ¿podría hacerle una pregunta?

Esperemos porque Juan quedó de llevarnos hasta el aeropuerto, no te preocupes.

        Mucho gusto en conocerte María.

clip_image001[1] No pudo nos hablar porque estaba muy ocupado.

El pronombre y el gerundio

Con el Gerundio, el pronombre en español debe ocupar la misma posición que ocupa en relación con el infinitivo, enclítica, nunca permitirá la posición proclítica.

 

clip_image001[2] Estaba estudiándome la lección cuando de repente empezó a llover

A los visitantes ya están atendiéndolos en el aeropuerto, el vuelo llegó adelantado.

Dijeron que ellos estaban observándonos mucho antes de habernos dado cuenta de ello.

        Estábamos mirándote por la ventana, María.

clip_image001[3] Estaba se vistiendo cuando tocaron la puerta, por eso no pudo atender.

El pronombre y el imperativo

Con el imperativo, al igual que el infinitivo y el gerundio, el pronombre siempre debe ocupar la posición enclítica, nunca proclítica.

 

clip_image001[4] Si vas a la tienda, cómpranos unas gaseosas, por favor

        Bájese usted de ahí, es muy alto y se puede caer.

        Si te gustó el libro, cómpralo.

        Dígame la hora antes de salir.

clip_image001[5] Me compre un paquete de cigarrillos cuando vaya a la tienda, por favor.

El pronombre en relación con las formas conjugadas del verbo

En relación con las formas conjugadas, es decir, cuando el verbo está conjugado en algún tiempo o modo, pasado indicativo, presente subjuntivo etc., e identificando a algún pronombre personal, yo, tú, él etc., el pronombre siempre deberá ubicarse en forma proclítica, o sea, antes del verbo.

 

clip_image001[6]  No nos han informado sobre el día de apertura del seminario.

        Yo le dije a usted que hoy no podía ir y creo que no me entendió.

        Si te gustó el libro, cómpralo.

        El último libro que había lo vendieron ayer.

clip_image001[7]  Comentaronme que era difícil conseguir ese artículo en esta ciudad.



Ejercicios

En los siguientes ejercicios, corrija la posición incorrecta del pronombre según la guía mostrada arriba:

  1. Cuando era niño enseñáronme que uno no debía zambullirse en el río de cabeza hasta que no conociera bien el fondo.
  2. El terremoto es un fenómeno que prácticamente no puede preverse.
  3. El terremoto es un fenómeno que prácticamente no puede se predecir.
  4. El terremoto es un fenómeno que prácticamente no se puede pronosticar.
  5. Ve a la tienda y tráeme un paquete de cigarrillos.
  6. No lo va a comprender, todavía no sabe muy bien el inglés.
  7. Juan estaba la esperando, pero después cansose y se fue.
  8. Para se ver mejor, hay que subir hasta la cima de aquella colina.
  9. Nos pidieron permiso antes de entrar.
  10. El libro de María, se lo presté a Juana.
  11. Me compra un paquete de cigarrillos ahora que vayas a la tienda, por favor.
  12. Cómprame un paquete de cigarrillos ahora que vayas a la tienda, por favor.
  13. Mis sobrinos me pidieron cinco pesos prestados, yo no lo dudé, se los presté.
  14. ¿Les revisaron las maletas cuando llegaron al país?
  15. ¿Revisaronles las maletas cuando llegaron al país?
  16. Estábamos nos leyendo la lección cuando sonó la campana para entrar al examen.

 

About these ads